1016万例文収録!

「聞き知る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 聞き知るの意味・解説 > 聞き知るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

聞き知るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

人伝に聞き知ること例文帳に追加

the action of learning something through hearsay  - EDR日英対訳辞書

表面だけを聞き知ること例文帳に追加

the condition of having only a superficial knowledge (of something)  - EDR日英対訳辞書

情報をすばやく聞き知ること例文帳に追加

the condition of receiving breaking news  - EDR日英対訳辞書

情報をすばやく聞き知る例文帳に追加

a person who receives breaking news  - EDR日英対訳辞書

例文

物事を聞き知るのが巧みな人例文帳に追加

a person who is clever at hearing an understanding things  - EDR日英対訳辞書


例文

物事の噂を聞き知るのが巧みであるさま例文帳に追加

being clever at hearing an understanding things  - EDR日英対訳辞書

耳学問で物事を聞き知るのが巧みなこと例文帳に追加

a condition of having a good understanding of the value of something by hearing  - EDR日英対訳辞書

「絶等離倫、一世の人物、今にいたりて女も童もその名を聞きてその美を知る。」例文帳に追加

Unrivaled and the greatest of the age; until now, even women and children know his name and beauty.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僕が聞き取れたのは一言、二言だったが、それでも僕は重要なことをいくつか知ることができた。例文帳に追加

It was but a word or two that I could catch, and yet I gathered some important news,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

僕が林檎のたるに隠れてやつの相談を盗み聞きしたなんてことは、やつは無論知るよしもなかった。例文帳に追加

He did not know, to be sure, that I had overheard his council from the apple barrel,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

話者を表示し、聞き逃した発言内容を知ることができ、重要な内容を議事録データに残すことができる通信会議装置を提供する。例文帳に追加

To provide a communication conference device by which a speaker is displayed, the missed utterance content is learned and the important content is left in minutes data. - 特許庁

その際、ガイド用の音声や音響が出力され、現在の読み上げ位置を知ることができ、また、現在の読み上げ位置を知ることによって、聞きたい位置を効率よく選択することができる。例文帳に追加

At this time, a voice and a sound for guide are outputted, and a present read-aloud position is obtained, and further, the position to be heard is selected efficiently by obtaining the present read-aloud position. - 特許庁

このような証文を出した上に「宗論に負けました」と書いてしまったからには、法華宗が負けたことを女子供までもが後の代まで聞き知ることになった。例文帳に追加

As the Hokkeshu sect handed in the deed of apology that stated 'we lost the debate,' everyone, including women and children, knew the fact for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住宅の周囲音からイベントの発生を判断して家人に報知することによって、家人が周囲音を聞き取れない場合でもイベントの発生を知ることができるようにする。例文帳に追加

To enable one's family to know an event even if an ambient sound cannot be heard by determining the event based on the ambient sound of a house and notifying one's family of that event. - 特許庁

住宅の周囲音からイベントの発生を判断して家人に報知することによって、家人が周囲音を聞き取れない場合でもイベントの発生を知ることができるようにする。例文帳に追加

To enable one's family to know an event even if an ambient sound cannot be heard by determining the event from the ambient sound of a house and notifying one's family of that event. - 特許庁

デジタル放送受信装置で、視覚障害者であっても聴取者が聞きたい音声内容を番組開始と同時に知ることができ聴取可能とする。例文帳に追加

To provide a digital broadcast receiver for enabling a listener to know and listen to voice contents to which the listener wants to listen at the same time with a program start even if the listener is a visually handicapped person. - 特許庁

複数の画面を利用したプレゼンテーションを行う際に、聞き手側が注視すべき画面を容易に知ることができるプレゼンテーションシステムを提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a presentation system by which a listener's side easily learns a screen to be gazed when performing presentation using a plurality of screens. - 特許庁

これにより、ユーザは、普段はBGMのようにロボットが読み上げるニュースを聞きつつ、興味があるニュースがあったときに、ロボットに話しかけることにより、そのニュースを再読させることができ、ニュースの内容を知ることができる。例文帳に追加

As a result, the user can reread interesting news by talking to the robot when the user finds the interesting new, while usually the user listens to the news read by the robot like BGM, and the user can know the content of the news. - 特許庁

ユーザに煩雑な操作を要求することなく、放送内容を出力する際の状況が放送出力に適した状況か否かを事前に知ることができ、その放送内容を見逃したり聞き逃したりすることを防止できるようにする。例文帳に追加

To enable a user to recognize whether a state in the case of outputting broadcast contents is a state suitable to broadcast outputting in advance without requesting a complicated operation to the user, and to prevent the user from overlooking and failing to hearing the broadcast contents. - 特許庁

例文

こういう考察は、だれもが知っており、だれもが繰り返し言い、あるいは黙って聞き、わかりきったこととして受け入れているのですが、ほとんどの人は、体験、それも大抵は苦痛に満ちた体験が、そのことを現実のものとしたときに、はじめてその意味を本当に知るのです。例文帳に追加

observations which everybody knows, which everybody repeats, or hears with acquiescence, which are received as truisms, yet of which most people first truly learn the meaning, when experience, generally of a painful kind, has made it a reality to them.  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS