1016万例文収録!

「英語変換」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語変換の意味・解説 > 英語変換に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

英語変換の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

カタカナ英語変換システム例文帳に追加

SYSTEM FOR CONVERTING ENGLISH TO KATAKANA ENGLISH - 特許庁

また、言語変換サービスプログラム56を用いて英語変換して意味を理解する。例文帳に追加

Besides, the meaning is comprehended after translation into English while using a language translation service program 56. - 特許庁

変換は、テキスト中の、英語アルファベットに含まれない仏語文字を、当該仏語文字と同等の発音、または、英語圏の一般人が当該仏語文字に対して認識する発音を有する英語アルファベット文字又は文字列に置き換えることにより行う。例文帳に追加

The conversion is carried out by replacing French characters in the text which are not included in the English alphabet into English alphabet characters or a character string having the same pronunciation with the French characters or pronunciation that general English-speaking people recognize for the French characters. - 特許庁

声質変換吹替システム100の変換フィルタ作成部102は、俳優2により英語で発声され収集されたフィルタ用音声データ3、及び、声優4により英語で発声された収集されたフィルタ用音声データ5を学習し、声質変換フィルタ1を作成する。例文帳に追加

A conversion filter generation section 102 of the voice pattern conversion/dubbing system 100 generates a voice pattern conversion filter 1 by learning voice data 3 for a filter uttered and collected in English by an actor 2 and voice data 5 for a filter uttered and collected in English by a voice actor 4. - 特許庁

例文

本発明は和英規格変換方法及びシステム並びに和英規格変換プログラムに関し、日本語から英語又は英語から日本語への変換を利用者のスキルを必要とすることなしに自動で変換することができる和英規格変換方法及びシステム並びに和英規格変換プログラムを提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a Japanese-English standard conversion method and system and a Japanese-English standard conversion program, capable automatically performing conversion from Japanese to English or from English to Japanese without needing a user's skill. - 特許庁


例文

これにより、第2移動通信網2における移動局44は日本語から変換された英語のメッセージを受け取ることができるようになる。例文帳に追加

Thus, a mobile station 44 in the second mobile communication network 2 receives the message in English converted from Japanese. - 特許庁

ユーザ所望の言語で入力されるドメイン名をDNSによって対応する英語の実ドメイン名に自動変換するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for automatically converting a domain name inputted by a language desired by a user into a corresponding actual English domain name by DNS. - 特許庁

少なくとも解析部において、英語で記載された解析対象の文章の品詞を推定し素性について素性ベクトルに変換する。例文帳に追加

At least at an analysis part, parts of speech of the sentence for analysis described in English are presumed and its identities are converted into identity vectors. - 特許庁

すなわち、通常は、デフォルトの表示を図2の分類体系の各表記としていて、ユーザが対象言語指定部を介して、日本語を指定したときは、前記テーブルを参照して、日本語の表示に変換し、英語を指定したときは英語の表示に変換する。例文帳に追加

That is, normally, the default display is obtained as each notation of the classification system shown by the figure, and when a user designates Japanese through the objective language designating part, the default display is converted into the Japanese display by referring to the table, and when the user designates English, the default display is converted into the English display. - 特許庁

例文

スペル変換部6で変換されたテキストは英語用のTTSエンジン8に供給され、TTSエンジン8によって当該テキストを発音した音声に変換され、スピーカ14から出力される。例文帳に追加

The text converted by the spelling conversion part 6 is supplied to a TTS engine 8 for English, which converts spoken words of the text to be outputted from a speaker 14. - 特許庁

例文

機械翻訳部2は、日英および英日の翻訳を行うための言語変換データが、英語および日本語についてのプロソディ情報とともに記述されている変換テーブルを有しており、その変換テーブルに基づいて、音声認識結果が、プロソディ情報付きの翻訳文に翻訳される。例文帳に追加

The machine translation part 2 has a translation table, in which language translation data for performing Japanese/English and English/Japanese translations are described together with prosody information concerning English and Japanese, and on the basis of that translation table, the voice recognized result is translated to a translated sentence with prosody information. - 特許庁

FreeBSD カーネルは (まだ)Unicode を理解できないので、 非英語文字はクエスチョンマークで表示されます (FreeBSD 4.3以降を使用している場合、CD9660 ドライバには適切な Unicode変換表を読み込むための急ごしらえのフックが含まれています。例文帳に追加

The FreeBSD kernel does not speak Unicode, but the FreeBSD CD9660 driver is able to convert Unicode characters on the fly.  - FreeBSD

従来は、英語等のアルファベット単語の日本語読みへの高精度な変換を任意の単語に対して簡易かつ低コストで行うことができない。例文帳に追加

To solve such problem that an alphabet word in English has not been able to be converted into Japanese reading with high accuracy for any arbitrary word in a conventional device. - 特許庁

西暦・和暦変換プログラムや英語から日本語への翻訳プログラムのような、人間活動ならではの不規則さを伴うプログラムを作成する場合においても、部品プログラムを利用できるようにする。例文帳に追加

To use a component program even when creating a program accompanied by irregularity of only human activity such as a translation program from English to Japanese or a Christian era/Japanese era conversion program. - 特許庁

そして、ユーザの母国語である例えば日本語と、取得されたIDコードで示される例えば米国の言語たる英語とを変換するための辞書機能を記憶部12より選択する(ステップA5)。例文帳に追加

Then, a dictionary function for converting the mother language of the user, that is, Japanese into the language of America indicated by the obtained ID code, that is English, is selected from a storage part (a step A5). - 特許庁

ベクトルデータ生成部160およびラベル作成部182は、日本人が発音した英語の1センテンス分の音声データを処理し、ラベル列に変換する。例文帳に追加

A vector data generating part 160 and a label generating part 182 processes speech data of a sentence of English speech pronounced by a Japanese speaker to convert it to a label string. - 特許庁

エージェント20において、ブラウザ管理部21は、例えば日本語のページのURLを受信し、これを例えば英語のページのURLに変換する指示を生成する。例文帳に追加

A browser control part 21 receives a URL, for example, of a Japanese page, and generates an instruction for converting it into a URL, for example, of an English page, in an agent 20. - 特許庁

ベクトルデータ生成部160およびラベル作成部182は、日本人が発音した英語の1センテンス分の音声データを処理し、ラベル列に変換する。例文帳に追加

A vector data generating part 180 and a label generating part 182 processes speech data of one sentence English speech pronounced by a Japanese to convert it to a label string. - 特許庁

ゲートウェイ装置13が、第1移動通信網1から第2移動通信網2宛のメッセージを受け取った際に、メッセージが定型文とされていた場合は、内蔵するデータベースを参照して第2移動通信網で使用している英語の定型文に変換する。例文帳に追加

When a gateway apparatus 13 receives a message to a second mobile communication network 2 from a first mobile communication network 1, the message is converted into a routing sentence in English used in the second mobile communication network by referring to a built-in data base when the message is of the routine sentence. - 特許庁

例文

この発明は、前記問題を解決するためにネットワークシステム、特に通信事業(インターネットプロバイダ産業等)において提供される英語のアドレスを他言語(例えば、日本語)に変換して提供するネットワークシステム等を提供し、もって通信事業及びそれに付随する産業全般の発達に寄与することを目的とする。例文帳に追加

To contribute to the growth of a communication industry and general industries accompanying it by providing a network system, especially the network system for converting an English address provided in the communication industry (Internet providers or the like) to another language (Japanese, for instance) and providing it or the like. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS