見る者の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1245件
美は見る者の眼に宿る。例文帳に追加
Beauty lies in the eyes of the one who sees. - Tatoeba例文
美は見る者の眼に宿る。例文帳に追加
Beauty is in the eye of the beholder. - Tatoeba例文
強者は弱者の面倒を見るべきだ。例文帳に追加
The strong should take care of the weak. - Tatoeba例文
強者は弱者の面倒を見るべきだ。例文帳に追加
The strong should take care of the weak. - Tanaka Corpus
事件の容疑者の顔を関係者や目撃者が確認のために見る例文帳に追加
of a witness, to see the lineup of suspects to find the guilty person - EDR日英対訳辞書
患者の笑顔を見ると幸せになる。例文帳に追加
I feel happy when I seep the patients' faces. - Weblio Email例文集
夢遊病者はどのような夢を見るのだろう?例文帳に追加
What kind of dreams do sleepwalkers have? - Weblio英語基本例文集
彼の妙技には見る者感歎おくあたわざりき例文帳に追加
His wonderful performance filled the spectators with admiration―struck the spectators with wonder―The spectators were filled with admiration―struck with wonder―at his marvellous feat. - 斎藤和英大辞典
相手が田舎者だと見ると先生なかなか吹く例文帳に追加
When he has a countryman to deal with, he will blow pretty hard. - 斎藤和英大辞典
見る者をしてそぞろに襟を正さしむ例文帳に追加
The spectator is awed in spite of himself. - 斎藤和英大辞典
見る者皆嘆賞措くあたわざりき例文帳に追加
The spectators were filled with admiration―lost in admiration. - 斎藤和英大辞典
彼の書き物で見ると学者らしい例文帳に追加
Judging from his writings, he seems to be a scholar. - 斎藤和英大辞典
若い者はこれを見ると謀叛を起こす例文帳に追加
The sight is a temptation to the young. - 斎藤和英大辞典
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。例文帳に追加
Honesty does not always pay. Such is the way of the world. - Tatoeba例文
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。例文帳に追加
Honesty does not always pay. Such is the way of the world. - Tanaka Corpus
いわゆる近江商法にその影響を見る者もいる。例文帳に追加
Some say the business method of Omi was influenced by them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを再起訴の準備と見る研究者もいる。例文帳に追加
Some researchers think this action demonstrates the intention of re-prosecuting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、シャッター不使用者は元のフレーム画像を見る。例文帳に追加
Meanwhile, users who don't use the shutter see the original frame picture. - 特許庁
通りすがりの浮浪者が窓からそれを見る。例文帳に追加
A passing tramp sees them through the window, - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。例文帳に追加
Those who look outward dream, but those who look inward awaken. - Tatoeba例文
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。例文帳に追加
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. - Tatoeba例文
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。例文帳に追加
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. - Tatoeba例文
見物者たちはパレードを見るのに一番良い場所を取り合った.例文帳に追加
Sightseers scrambled for the best position to watch the parade. - 研究社 新和英中辞典
天地万物を無意識の物質の集まりと見るのは唯物論者例文帳に追加
The materialist regards the universe as a concourse of blind atoms. - 斎藤和英大辞典
午後7時から11時までの時間で、最も多くの視聴者がテレビを見る時例文帳に追加
the hours between 7 and 11 p.m. when the largest tv audience is available - 日本語WordNet
見る者に高所から見渡しているような感じを与える装置例文帳に追加
a panoramic device giving viewers the impression that they are seeing something from a high vantage point - EDR日英対訳辞書
コミットするまでは他の開発者はこのファイルを見ることはできません。例文帳に追加
Until then, other developers won't be able to see it. - Gentoo Linux
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |