例文 (228件) |
誠行の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 228件
彼は不誠実に行動した例文帳に追加
he behaved treacherously - 日本語WordNet
彼は誠実に行動した例文帳に追加
he acted in good faith - 日本語WordNet
笠間書院・勉誠出版(勉誠社文庫)から活字本刊行。例文帳に追加
Kasama Shoin, Bensei Publishing Inc., (Bensei-sha Bunko) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その銀行員はとても誠実で信用が出来る。例文帳に追加
That bank clerk is very reliable so I can trust him. - Weblio Email例文集
仕事のすべての面を実行することにおける誠実さ例文帳に追加
conscientiousness in performing all aspects of a task - 日本語WordNet
親に孝行をつくし他人に対して誠実であること例文帳に追加
the condition of being dutiful to one's parents and faithful to other people - EDR日英対訳辞書
誠意がなく,形式的に物事を行うさま例文帳に追加
to be insincere and say something perfunctorily - EDR日英対訳辞書
一 法律を誠実に執行し、国務を総理すること。例文帳に追加
Administer the law faithfully; conduct affairs of state. - 日本法令外国語訳データベースシステム
柳原資行の子三室戸誠光が祖。例文帳に追加
The founder was Tomomitsu MIMURODO, the child of Sukeyuki YANAGIWARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上表を行う者が男性であれば「臣」、女性であれば「妾」からと自称し、表の書出しは「臣(妾)某言」、書止は「臣(妾)某誠惶誠恐頓首頓首死罪死罪謹言」となる。例文帳に追加
If the person who did Johyo was a male, they addressed themselves as '臣' and if they were females they used '妾', and the beginning of their sentences were to have '臣(妾)某言' and their endings were to have '臣(妾)某誠惶誠恐頓首頓首死罪死罪謹言' (Yours faithfully). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わたしは彼らが信義誠実の原則に則って行動していると信じていた。例文帳に追加
I believed that they were acting in good faith. - Weblio英語基本例文集
誠に恐縮ですが、私は、あなたの結婚披露宴に行くことができません例文帳に追加
I fear I won't make it to your wedding party - 日本語WordNet
正直さ、誠実さの欠如(特に贈収賄行為の影響を受けやすいこと)例文帳に追加
lack of integrity or honesty (especially susceptibility to bribery) - 日本語WordNet
人物・感情・行動が偽りなく正直で誠実なさま例文帳に追加
of a person's emotions or behaviour, being genuine and honest - EDR日英対訳辞書
第二十二条 海事補佐人は、誠実にその職務を行わなければならない。例文帳に追加
Article 22 (1) A Maritime Counselor shall perform his duties sincerely. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 訴訟上の権利は、誠実にこれを行使し、濫用してはならない。例文帳に追加
(2) Procedural rights shall be exercised in good faith, and shall not be abused. - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 誠実に職務を遂行することを誓約する書面例文帳に追加
(viii) A document in which he/she pledges that he/she shall perform professional duties faithfully - 日本法令外国語訳データベースシステム
前原一誠らの行動を愉快なものとして受け止めている。例文帳に追加
He faced the action from Seiichi MAEHARA and others as if they were pleasant things. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
錦織は、誠胤の死亡を毒殺であると訴え、遺体解剖が行われた。例文帳に追加
Nishigori claimed that Tomotane had been murdered with poison, and an autopsy was held. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第二十二条 運行管理者は、誠実にその業務を行わなければならない。例文帳に追加
Article 22 (1) The Operation Manager shall execute his/her duties sincerely. - 日本法令外国語訳データベースシステム
税関職員は,誠実に行った留置行為に対しては責任を問われない。例文帳に追加
The customs officials shall bear no responsibility for their detention acts performed in good faith. - 特許庁
商工業における誠実な慣行に反するいずれの競争行為も、違法とする。例文帳に追加
Any act of competition contrary to honest practices in industrial or commercial matters shall be unlawful. - 特許庁
(4) 権限ある公務員は,(1)に基づく行為を誠実に行った場合は,その責任を問われない。例文帳に追加
(4) The authorised officer shall only be exempted from liability if his actions under subsection (1) are done in good faith. - 特許庁
社債管理者は、社債権者のために、公平かつ誠実に社債の管理を行わなければならない例文帳に追加
Bond managers must perform the administration of bonds in a fair and sincere manner on behalf of the bondholders - 法令用語日英標準対訳辞書
2 基金は、一般顧客のために、公平かつ誠実に前項の行為をしなければならない。例文帳に追加
(2) A Fund shall conduct acts set forth in the preceding paragraph in a fair and sincere manner on behalf of General Customers. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 審査事務を実施する者(以下「検査員」という。)は、誠実にその職務を行わなければならない。例文帳に追加
(2) A person in charge of implementing the facility examination affairs (hereinafter referred to as an "inspector") shall perform his/her duties sincerely. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十五条 ガス主任技術者は、誠実にその職務を行なわなければならない。例文帳に追加
Article 35 (1) A chief gas engineer shall perform his/her duties in good faith. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十二条の四 核物質防護管理者は、誠実にその職務を遂行しなければならない。例文帳に追加
Article 12-4 (1) The physical protection manager shall execute his/her duties in good faith. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十二条 原子炉主任技術者は、誠実にその職務を遂行しなければならない。例文帳に追加
Article 42 (1) The chief engineer of reactors shall execute his/her duties in good faith. - 日本法令外国語訳データベースシステム
原夫れ聖武天皇作治の叡願を発し、行基菩薩知識の懇誠を表す。例文帳に追加
The temple was originally built by the honorable priest Gyoki, at the behest of Emperor Shomu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『近松全集』は岩波書店全16巻などがあり、勉誠社でも刊行。例文帳に追加
"The complete works of CHIKAMATSU" were published in sixteen volumes by Iwanami Shoten, with Bensey Publishing also published his works. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住吉内記広行に像をえがかせ、色紙の文字は賀茂保誠に書かせた。例文帳に追加
The bakufu had Sumiyoshi-naiki Hiroyuki to paint the sages and Yasumasa GAMO to write the letters on the shikishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1906年頃より大石誠之助らと共に和歌山県新宮市で社会主義運動を行う。例文帳に追加
He initiated socialist movement in Shingu City, Wakayama Prefecture around 1906 with some other members including Seinosuke OISHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
柳原資行の3男三室戸誠光(ともみつ)を祖として江戸時代前期に創設された。例文帳に追加
The Mimurodo family was founded during the early Edo period by Tomomitsu, the third son of Sukeyuki YANAGIWARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自立生活サポートセンターもやいの代表である湯(ゆ)浅(あさ)誠(まこと)さんが講演を行った。例文帳に追加
Yuasa Makoto, the head of the Independent Life Support Center Moyai, gave a lecture. - 浜島書店 Catch a Wave
顧客システムのソフトウェアに対する予防保守サービスを迅速、確実、かつ、誠実に行う。例文帳に追加
To quickly, surely and faithfully provide preventive maintenance service for software of a client system. - 特許庁
工業的,商業的又はサービス的事項における誠実な慣行に反する競争行為は,不正競争行為であるとみなす。例文帳に追加
Any act of competition contrary to honest practices in industrial, commercial, service matters shall be considered as act of unfair competition. - 特許庁
4 労働者及び使用者は、労働契約を遵守するとともに、信義に従い誠実に、権利を行使し、及び義務を履行しなければならない。例文帳に追加
(4) A worker and an employer shall comply with the labor contract and shall exercise their rights and perform their obligations in good faith. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ニ 誠実に職務を遂行する意思並びに適正かつ確実に職務を遂行するための計画、住居及び財産的基礎に関する事項例文帳に追加
(d) Matters concerning the will to perform professional duties faithfully, and a plan, residence and financial basis for performing professional duties properly and surely - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (228件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |