1153万例文収録!

「貸切バス」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 貸切バスの意味・解説 > 貸切バスに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

貸切バスの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

貸切バス予約システム例文帳に追加

CHARTERED BUS RESERVATION SYSTEM - 特許庁

京都バスは1996年からマイクロバス貸切バス事業を開始した。例文帳に追加

In 1996, Kyoto Bus commenced its reserve bus business using microbuses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貸切バスとダンプカーがあわや衝突かと肝を冷やした.例文帳に追加

I was scared to death when I saw a chartered bus nearly collide with a dump truck.  - 研究社 新和英中辞典

日光方面へ向かう貸切バスが交通事故に巻き込まれた.例文帳に追加

A chartered bus going in the direction of Nikko was involved in a traffic accident.  - 研究社 新和英中辞典

例文

かつては子会社として、貸切バス事業を行っていた丹海観光バス(京都市南区)もあったが、不況や少子化、旅行の多様化などによる貸切バス需要の減少で経営が傾き、1997年12月で廃業している。例文帳に追加

There was once a company called Tankai Kanko Bus (Minami Ward, Kyoto City) that had run a sightseeing bus business but it had serious financial troubles and closed its business in December 1997 due to recession, declining birthrate, or diversification of tourism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

リアルタイムで貸切バスの予約を可能にして利用者側の利便性を向上すると共に事業者側の営業活動の機会拡大を図る貸切バス予約システムを提供する。例文帳に追加

To provide a chartered bus reservation system to enhance convenience on the user's side by enabling reservation of a chartered bus in real time and to expand chances of operating activities on the agency's side. - 特許庁

京阪バス洛南営業所に配備されている社番がCで始まる貸切・定期観光バス用の車両が使用される。例文帳に追加

The service uses private and regular tour buses which are marked with the company number C, and are prepared by the Rakunan Office of Keihan bus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以外にも、京都産業大学シャトルバス貸切輸送で運行されている他、一般路線車が路線貸切に充当されるケースがある。例文帳に追加

Other than the above, the shuttle bus service for Kyoto Sangyo University is being operated on a reserve service basis, and from time to time buses for route bus service are used for route reserved bus service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、京阪京都交通車の貸切・高速専用車は台数が少ないため、それでも捌き切れない場合は台数に比較的余裕のある京阪宇治バス貸切登録車両も応援に入る(ただし一般路線でも使用するワンロマ車および路線・貸切兼用車は定期観光バスの運用には入らない)。例文帳に追加

Also since Keihan Kyoto Kotsu doesn't own many private cars or specialized highway cars, the registered private car of Keihan Uji which relatively has many cars supports them when they need an extra (but, the One-roma car which runs on regular street and the car for a street and private use, doesn't manage the regular sightseeing tour bus).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、JRグループ以外の競合会社(私鉄・専業系路線バスのほか、貸切バスによる会員制ツアーバスもある)の進出も急増し、各JR新幹線と実質競合している。例文帳に追加

However, many companies other than those belonging to the JR group (bus-operating companies owned by private railway line companies, companies specialized in route bus operations, and chartered membership-based tour buses as well) have entered this business in a short period of time, generating competitive situations with Shinkansen lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京都駅と名古屋駅を結ぶ名神ハイウェイバスや、首都圏などと京都を含む京阪神地区を結ぶ多くの高速路線バス、ツアー形式の貸切バスが運行されている。例文帳に追加

The Meishin Highway Bus between Kyoto Station and Nagoya Station, many highway buses between the Tokyo metropolitan area to the Keihanshin area (including Kyoto) and charter buses for tours are in operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、時を経て貸切事業へ再進出することとなり、2001年に大型貸切旅客自動車運送事業免許を取得し、この免許を生かして契約輸送も開始し、2001年からのマイクロバスによる京都産業大学の二軒茶屋駅(京都府)シャトルバスを皮切りに、同8月からの川島織物セルコン(株)の社員輸送、同12月からのイズミヤ(カナート洛北)など、シャトルバス運行を開始した。例文帳に追加

Years later, in 2001, the company restarted the reserve bus business by obtaining a license as a large reserve passenger bus operator and began contract transport service by providing shuttle bus service, with the use of microbuses, between Kyoto Sangyo University and Nikenchaya Station (Kyoto Prefecture) in 2001, followed by employee transport for Kawashima Selkon Textiles Co., Ltd., in August of the same year and that for Izumiya (Qanat Rakuhoku) in December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大型車が45両(日産ディーゼル33両・いすゞ12両)、中型車が11両(いすゞ大型短尺7両・日野HR9m2両HR7m2両)、マイクロバスが11両(日野)で、このうちマイクロバス5両が貸切・路線兼用車である。例文帳に追加

The breakdown of the above is 45 large buses (33 buses of Nissan Diesel Motor and 12 buses of Isuzu Motors), 11 medium-size buses (7 semi-large buses of Isuzu, 2 Hino HR9m and 2 Hino HR7m) and 11 microbuses (Hino), and among them, five microbuses are used for both route bus service and reserve bus service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管理サーバ3は、利用者の希望条件を満たすバス情報を登録データから検索し、バス情報があれば利用者の端末1に送信し、端末1から予約依頼があった時にこの予約依頼を該当貸切バス事業者の端末2にインターネットを介して通知する。例文帳に追加

The management server 3 retrieves the bus information to satisfy the desired conditions of the user from registration data, transmits the bus information to a terminal 1 of the user when it exists and when the reservation request is issued from the terminal 1, informs a terminal 2 of an applicable chartered bus agency of the reservation request via the Internet. - 特許庁

1949年ごろから好転し始めた石油事情は代燃車からガソリン車への転換を可能とし、全国的に観光バス部門開設の申請が相次いたが、京都バスも1950年、新規免許申請に踏み切り、11月に一般貸切旅客自動車運送事業を営業開始した。例文帳に追加

As the transfer from substitute-fuel cars to gasoline cars had become possible since 1949 thanks to the improved oil supply, many companies across the country applied for licenses as sightseeing bus operators; in 1950, Kyoto Bus also applied for a license and introduced its general reserve passenger bus business in November of that year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所属車両は大型路線車が48両(日野47両、日産ディーゼル1両)、特定(花背山の家)の中型車(大型の9.5m尺)が7両(いすゞ)、貸切がセレガR(9.5m車)1両、セレガR(FD)1両、日産ディーゼル大型車3両、マイクロバスが2両(日野)、京都産業大学シャトルバス専用車が日野2両、三菱車1両、教習車が日野、日産ディーゼル大型車、各1両ずつである。例文帳に追加

The breakdown of the above is 48 large buses for route bus service (47 buses of Hino Motor, one bus of Nissan Diesel), seven medium-size buses (the 9.5m version of a large bus) (Isuzu) for specific use (Hanase Yama-no-ie), one S'elega R (FD), three large buses of Nissan Diesel, two microbuses (Hino), two buses of Hino and one bus of Mitsubishi for exclusive use in shuttle bus service for Kyoto Sangyo University, and one large bus of Hino and another large bus of Nissan Diesel for exclusive use in training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

観光受け入れ都市としては国内随一である京都だが、市内から他地方へ観光旅行へ出かける人員には限度があり、また観光シーズンとシーズンオフの変動の激しさや、他府県からの直通観光バスやマイカーの流入、市内よりのマイカーによる流出など運営に関する諸種の障害があらわれはじめ、稼働率の低下や収益率の伸び悩みが経営を圧迫して貸切部門の存続を許容しがたくなった。例文帳に追加

The operation of the reserve bus business became difficult to continue due to the low operation rates and profitability caused by obstacles such as the limited numbers of people visiting other regions, despite Kyoto's reputation as Japan's largest tourist destination; the considerable fluctuation between the tourist season and the off-season; the inflow of tourist buses and private cars from other prefectures; and the outflow of people from the city using private cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS