1016万例文収録!

「重間」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 重間に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

重間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21743



例文

京都・三十三堂像(1,001体、立像)(文)例文帳に追加

The statues at Sanjusangendo Temple in Kyoto (1,001 standing statues) (important cultural property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この5世紀と8世紀の要である。例文帳に追加

The interval between 5th and 8th centuries is important.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆にい味に仕上げたい場合は時をかける。例文帳に追加

In contrast, if he wants to make sake taste heavy, he uses a longer time for this process.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要無形文化財保持者(人国宝)例文帳に追加

The holders of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-要無形文化財保持者(人国宝)に認定。例文帳に追加

He was accredited as the holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

飯と具をね、一定時、力をかけて押したもの。例文帳に追加

This refers to sushi made by layering rice and ingredients, and pressing them for a certain time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994年 要無形文化財(人国宝)例文帳に追加

1994: Recognized as a person who holds an important intangible cultural asset (a living national treasure)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1972年、要無形文化財各個指定(人国宝)。例文帳に追加

1972 Important Intangible Cultural Property Designation (Living National Treasure)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1967年、要無形文化財保持者認定(人国宝)。例文帳に追加

In 1967, recognition as the holder of the Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

要無形文化財保持者(人国宝)。例文帳に追加

He is designated as an Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

要無形文化財認定(人国宝)。例文帳に追加

He is designated as an Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1976年に要無形文化財各個指定(人国宝)。例文帳に追加

He was designated as the holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure) in 1976.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1989年に要無形文化財各個指定(人国宝)。例文帳に追加

He was designated as the holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure) in 1989.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林駒男(要無形文化財保持者(人国宝))例文帳に追加

Komao HAYASHI (Holder of Important Intangible Cultural Property [Living National Treasure])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊丹賢 錦鶏祗候・勲一等瑞宝章例文帳に追加

Shigekata ITAMI, recipient of Kinkei no mashiko and Grand Cordon of the Order of the Sacred Treasure  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

260年に渡る歴史の記録として貴なもの。例文帳に追加

It is extremely valuable as a historical record spanning 260 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要無形文化財保持者各個指定(人国宝)。例文帳に追加

He is an Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2001年要無形文化財各個指定(人国宝)。例文帳に追加

2001: Designated an Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1976年、要無形文化財(人国宝)認定。例文帳に追加

In 1976, he was designated an Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年、要無形文化財(人国宝)認定。例文帳に追加

In 2007, he was certified as the holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要無形文化財保持者(人国宝)。例文帳に追加

He was a holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要無形文化財各個指定保持者(人国宝)。例文帳に追加

He was an individual holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1996年要無形文化財各個指定(人国宝)例文帳に追加

1996: Designated an individual holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994年要無形文化財個人指定(人国宝)。例文帳に追加

1994: Designated as Individual Holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要無形文化財個人指定(人国宝)。例文帳に追加

He was designated as an Individual Holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1978年要無形文化財保持者(人国宝)に認定。例文帳に追加

1978: Designated as a holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要無形文化財保持者(人国宝)に認定。例文帳に追加

He was designated as the holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要無形文化財保持者(人国宝)。例文帳に追加

He is the holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正応年に自身の所領を子の胤に譲った。例文帳に追加

In the Shoo era he gave his territory to his son Shigetane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1970年要無形文化財保持者(人国宝)認定。例文帳に追加

Designated as a holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure) in 1970.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平助と芸妓2名はこの難を逃れた。)例文帳に追加

Jusuke HIRAMA and two geishas escaped.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

助:1874年8月22日、郷里の芹沢村で死去。例文帳に追加

Jusuke HIRAMA: Died August 22, 1874 in Serizawa-mura, his home village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊丹賢:男爵・錦鶏祗候例文帳に追加

Shigetaka ITAMI: He was a baron and Kinkei-no-ma shiko (Kinkei Hall attendance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社(今治市)塔(愛媛県今治市) 要文化財。例文帳に追加

Noma-jinja Shrine Pagoda (Imabari City, Ehime Prefecture), Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このマグロは大産でさが180.4キロあった。例文帳に追加

The tuna was from Oma and weighed 180.4 kilograms. - 浜島書店 Catch a Wave

特に工事期の管理が要だ例文帳に追加

Management is of particular importance during the project.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

彼が15年の研究をねた例文帳に追加

He has been doing research for fifteen years.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

による花粉進入防止室例文帳に追加

POLLEN ENTERING PREVENTIVE ROOM USING DOUBLE SPACE - 特許庁

リアクトル及び三相多整流回路例文帳に追加

INTERPHASE REACTOR AND THREE-PHASE MULTIPLEX RECTIFICATION CIRCUIT - 特許庁

プリント配線板積みね用の例文帳に追加

SLIP SHEET FOR STACKING PRINTED-WIRING BOARD - 特許庁

合性化合物の中体およびその製造方法例文帳に追加

INTERMEDIATE OF POLYMERIZABLE COMPOUND AND ITS PRODUCTION METHOD - 特許庁

長い可使時を有する合性システム例文帳に追加

POLYMERIZABLE SYSTEM HAVING LONG WORK-LIFE - 特許庁

装置系伝送をより確実に遂行すること。例文帳に追加

To more surely perform multiplex system transmission between devices. - 特許庁

ポリマー製造方法とラジカル合中例文帳に追加

METHOD FOR PREPARING POLYMER AND RADICAL POLYMERIZATION INTERMEDIATE - 特許庁

新規ケイ素結合含有化合物例文帳に追加

NEW COMPOUND CONTAINING SILICON-SILICON DOUBLE BOND - 特許庁

複数チャネル空送信方法及び通信装置例文帳に追加

MULTIPLE CHANNEL SPACE MULTIPLEX TRANSMISSION METHOD AND COMMUNICATION APPARATUS - 特許庁

部材を有するねじり振動ダンパ例文帳に追加

HEAVY TORSIONAL VIBRATION DAMPER HAVING INTERMEDIATE MEMBER - 特許庁

ケイ素結合含有化合物および蛍光材料例文帳に追加

SILICON-SILICON DOUBLE BOND-CONTAINING COMPOUND AND FLUORESCENT MATERIAL - 特許庁

み付きメディアンフィルタ補装置例文帳に追加

WEIGHTING MEDIAN FILTER INTERPOLATION APPARATUS - 特許庁

例文

このため、多量子ドット層の転位が回避される。例文帳に追加

Consequently, dislocation between the multiple quantum dot layers is avoided. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS