1016万例文収録!

「重間」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 重間に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

重間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21743



例文

彼女は体を減らそうと、ジムで何時も過ごしている。例文帳に追加

She has spent hours at the gym trying to lose weight. - Tatoeba例文

彼女は体を減らそうと、ジムで何時も過ごしている。例文帳に追加

She spends many hours at the gym to lose weight. - Tatoeba例文

彼女はい病気に罹っており、一週ベッドで寝込んでいる。例文帳に追加

She's very ill and has been in bed for a week. - Tatoeba例文

の妥協は、提案された請求の要な部分を取り出した例文帳に追加

the compromise among the parties eviscerated the bill that had been proposed  - 日本語WordNet

例文

不品行または違いをおかす、または大な誤りをおかす例文帳に追加

commit a faux pas or a fault or make a serious mistake  - 日本語WordNet


例文

2本の垂直なポールのい刃のついた処刑器具例文帳に追加

instrument of execution that consists of a weighted blade between two vertical poles  - 日本語WordNet

(暖炉のさを支えるため)床の口際根太のに作られたアーチ例文帳に追加

an arch built between trimmers in a floor (to support the weight of a hearth)  - 日本語WordNet

網膜と有線皮質のにある、最も要な視覚中枢例文帳に追加

an essential visual center between the retina and the striate cortex  - 日本語WordNet

粒子の(非常に弱い)力相互作用を媒介する、ゲージボソン例文帳に追加

a gauge boson that mediates the (extremely weak) gravitational interactions between particles  - 日本語WordNet

例文

子と粒子の中の仮説に基づいた正確な基本粒子例文帳に追加

hypothetical truly fundamental particle in mesons and baryons  - 日本語WordNet

例文

妊娠期にかかわらず、5.5ポンド(2500グラム)未満のさで生まれた乳児例文帳に追加

an infant born weighing less than 5.5 pounds (2500 grams) regardless of gestational age  - 日本語WordNet

低出産体児は、陣痛のに、酸欠を起こす危険性がある例文帳に追加

a low-birth-weight infant is at risk for developing lack of oxygen during labor  - 日本語WordNet

彼らは何週以上も家畜の体の増加を記録した例文帳に追加

they recorded the cattle's gain in weight over a period of weeks  - 日本語WordNet

通常の治療法に抗して長時続く、篤な喘息発作例文帳に追加

a prolonged and severe asthma attack that does not respond to standard treatment  - 日本語WordNet

文字列編集距離とみ付けオートマタとのにも関連性がある。例文帳に追加

There is also the connection between string edit distance and weighted automata.  - コンピューター用語辞典

プログラミングによって,処理装置の待ち時が少なくなる例文帳に追加

Multiprogramming reduces the processing unit waiting time  - コンピューター用語辞典

ピンポン伝送技術を実装した全二無線通信例文帳に追加

full-duplex radio-to-radio communication that implements a ping-pong transmission technology  - コンピューター用語辞典

と長さと力とを基本単位として他の単位を表す単位系例文帳に追加

a unit system called gravitational system  - EDR日英対訳辞書

体型や能力が軽種と種の中である馬の品種例文帳に追加

a breed of a horse which has physical characteristics and ability which are between a light and heavy breed  - EDR日英対訳辞書

2国で課税が複しないように締結する租税条約例文帳に追加

a treaty two nations draw up to avoid duplication of taxation  - EDR日英対訳辞書

的,自然的理性を尊するヨーロッパの思想運動例文帳に追加

a European movement based on respect for human and natural reason, called  - EDR日英対訳辞書

たくさんの会議となって,彼は時に追いまくられていた例文帳に追加

Coupled with a lot of meetings, he was hard pressed for time. - Eゲイト英和辞典

ボクサーはときには体をコントロールするため数日絶食する例文帳に追加

Boxers sometimes starve themselves for several days to control their weight. - Eゲイト英和辞典

今日は貴なお時を割いてお越しいただいてありがとうございます例文帳に追加

I appreciate your giving up your valuable time to come in today. - Eゲイト英和辞典

流通経路の中業者の要性について説明しなさい。例文帳に追加

Explain the importance of middlemen in the channel of distribution. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

AとBのの基本的な相違を指摘することは要である。例文帳に追加

It is of interest to point out the fundamental difference between A and B. - 英語論文検索例文集

最初の10年,地下水流のモデリングに点がおかれた。例文帳に追加

For the first ten years, the primary emphasis was on groundwater flow modeling. - 英語論文検索例文集

AとBのの基本的な相違を指摘することは要である。例文帳に追加

It is of interest to point out the fundamental difference between A and B. - 英語論文検索例文集

AとBのの基本的な相違を指摘することは要である。例文帳に追加

It is of interest to point out the fundamental difference between A and B. - 英語論文検索例文集

長い期にわたっての繰り返されたテストは,いっそう要である。例文帳に追加

Repeated tests over long periods are more significant. - 英語論文検索例文集

長い期にわたっての繰り返されたテストは,いっそう要である。例文帳に追加

Repeated tests over long periods are more significant. - 英語論文検索例文集

長い期にわたっての繰り返しのテストは,いっそう要である。例文帳に追加

Repeated tests over long periods are more significant. - 英語論文検索例文集

AとBのの基本的な相違を指摘することは要である。例文帳に追加

It is of interest to point out the fundamental difference between A and B. - 英語論文検索例文集

長い期にわたっての繰り返されたテストはいっそう要である。例文帳に追加

Repeated tests over long periods are more significant. - 英語論文検索例文集

長い期にわたっての繰り返されたテストはいっそう要である。例文帳に追加

Repeated tests over long periods are more significant. - 英語論文検索例文集

最初の10年,地下水流のモデリングに点がおかれた。例文帳に追加

For the first ten years, the primary emphasis was on groundwater flow modeling. - 英語論文検索例文集

彼女の子供はキム医師が到着するまで1週病だった。例文帳に追加

Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.  - Tanaka Corpus

要なのは使える時をどのように有効に使うかである。例文帳に追加

It is how effectively you use the available time that counts.  - Tanaka Corpus

授業には遅れないように時を厳守する事が要だ。例文帳に追加

It is important to be punctual for your class.  - Tanaka Corpus

ほど貴なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。例文帳に追加

Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.  - Tanaka Corpus

は貴なものであるから、できるだけ活用すべきである。例文帳に追加

Time is a precious thing, so that we should make the best use it.  - Tanaka Corpus

その大臣は気心の知れた仲要な地位につけました。例文帳に追加

The minister appointed one of his cronies to a key position.  - Tanaka Corpus

四 建地の積載荷は、四百キログラムを限度とすること。例文帳に追加

(iv) To limit the loading capacity between the standards to 400 kg.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 軌、単線又は複線の区別及び軌条の例文帳に追加

(v) Gauge of the rail tracks, classification of single or double track and weight of a rail  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鞍馬口通以北は鞍馬街道と複区である。例文帳に追加

A section of Shimogamo Naka-dori Street north of Kuramaguchi-dori Street overlaps Kurama-kaido road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丼飯のにもカツを挟んだ2段ねのものもある。例文帳に追加

Some tare katsudons come with two slices of cutlets, one between the rice and the other on top of it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丼飯のにもカツを挟んだ2段ねのものもある。例文帳に追加

There is a double-decker variation with another tonkatsu placed between two layers of rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水気を抜いて翌日日乾しにし、夜は再び積みねる。例文帳に追加

Sun-dry the partially dehydrated roe the next day, and when night arrives pile the boards on it again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994年 要無形文化財保持者(人国宝)に認定。例文帳に追加

In 1994, he was recognized as a person who holds an important intangible cultural asset (a living national treasure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

部や冬の豪雪地帯では、貴な塩分となる。例文帳に追加

This is a precious source of salt in a snowy area in the winter and mountain-ringed region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS