例文 (999件) |
重間の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21743件
空間多重伝送用送信装置例文帳に追加
TRANSMISSION DEVICE FOR SPATIAL MULTIPLEX TRANSMISSION - 特許庁
空間多重伝送用送信装置例文帳に追加
TRANSMITTER FOR SPACE MULTIPLEX TRANSMISSION - 特許庁
二重化LAN間接続装置例文帳に追加
CONNECTING DEVICE BETWEEN DUPLEX LANS - 特許庁
長期間の過重業務例文帳に追加
Excessive workload over a long period - 厚生労働省
打重ね時間間隔算出装置、打重ね時間間隔算出方法および打重ね時間間隔算出プログラム例文帳に追加
PLACING JOINT TIME INTERVAL CALCULATION DEVICE, PLACING JOINT TIME INTERVAL CALCULATION METHOD AND PLACING JOINT TIME INTERVAL CALCULATION PROGRAM - 特許庁
空間多重伝送復調方法及び空間多重伝送復調装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR DEMODULATING SPACE MULTIPLEX TRANSMISSION - 特許庁
空間多重伝送用送信装置及び空間多重伝送制御方法例文帳に追加
TRANSMITTER FOR SPATIAL MULTIPLEX TRANSMISSION AND SPATIAL MULTIPLEX TRANSMISSION CONTROL METHOD - 特許庁
空間多重伝送用送信方法および空間多重伝送用送信装置例文帳に追加
TRANSMITTING METHOD AND TRANSMITTING DEVICE FOR SPATIAL MULTIPLEX TRANSMISSION - 特許庁
私はこの貴重な期間を暫くの間楽しむつもりです。例文帳に追加
I plan to enjoy this precious time for a while. - Weblio Email例文集
私は夏休みの間とても貴重な時間を過ごしました。例文帳に追加
I had a very precious time during summer vacation. - Weblio Email例文集
時間を利用せよ、時間を重んぜよ(一寸の光陰軽んずべからず)例文帳に追加
Improve every moment! - 斎藤和英大辞典
補償期間とデータ書込期間とは重なっている。例文帳に追加
A compensation period overlaps with a data-write period. - 特許庁
4. 二国間EPAのみならず、多国間EPAも重要。例文帳に追加
4. Japan attaches importance not only to bilateral EPAs but also to multilateral EPAs. - 経済産業省
国の重要文化財、書院造、桁行二間、梁間三間、一重、切妻造、杮(こけら)葺き。例文帳に追加
Nationally designated Important Cultural Property, shoin-zukuri style, 2-ken length longitudinal purlins, 3-ken length transverse beams, one-storey, kirizuma-zukuri style shingle roof. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また該紙塗工用共重合体ラテックスは重合転化率が95重量%になるまでの重合時間が15時間以内である。例文帳に追加
The copolymer latex has ≤15 h polymerization time corresponding to 95 wt.% polymerization conversion. - 特許庁
式(I)で表される中間体化合物、該中間化合物を含有する重合性組成物並びに該重合性組成物を重合させてなる重合体。例文帳に追加
The polymer is prepared by polymerizing a polymerizable composition containing an intermediate compound represented by formula (I). - 特許庁
動荷重という時間的に変化して構造物にかかる荷重例文帳に追加
a load on a structure {that changes with time} called a dynamic load - EDR日英対訳辞書
五重塔-鎌倉時代(1214年)、裳階付、高さ17.10m、初重総間2.74m例文帳に追加
Five-storey pagoda: This pagoda created in 1214 during the Kamakura period has a pent roof, stands 17.10 m tall and the ground floor bays measure 2.74 m. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二重床構造及び間仕切り又は重量載置物の施工方法例文帳に追加
DOUBLE FLOOR STRUCTURE AND METHOD OF CONSTRUCTING PARTITION OR HEAVY MATERIAL PLACED OBJECT - 特許庁
二重床における隙間確保方法と二重床用スペーサ部材例文帳に追加
METHOD FOR SECURING GAP IN DOUBLE FLOOR, AND SPACER MEMBERS FOR DOUBLE FLOOR - 特許庁
装置間接続方法及び多重化装置、並びに多重化装置の切替装置例文帳に追加
INTER-DEVICE CONNECTION METHOD, MULTIPLEXER AND SWITCHING DEVICE THEREFOR - 特許庁
ラジカル溶液重合による共重合体の短時間製造方法例文帳に追加
PRODUCTION OF COPOLYMER BY RADICAL SOLUTION POLYMERIZATION IN SHORTENED TIME - 特許庁
ラジカル溶液重合による共重合体の短時間製造方法例文帳に追加
METHOD FOR BRIEFLY PRODUCING COPOLYMER BY RADICAL SOLUTION POLYMERIZATION - 特許庁
荷重試験に要する時間を短縮できる荷重試験装置および荷重試験方法を提供する。例文帳に追加
To provide a load testing device and a load test method capable of shortening the time required for a load test. - 特許庁
『拾芥抄』に「二重閣九間」とあり、9間5戸の重層門であったとされる。例文帳に追加
"Shugaisho" (an ancient encyclopedia in 14th century) says it was 'niju-kaku-kyu-ken' (a two storied house with nine bays), and experts say it was a two storied gatehouse with nine bays and five openings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重合収縮が小さく、かつ硬化時間、ゲル化時間ともに速いカチオン重合性組成物を得る。例文帳に追加
To obtain a cation-polymerizable composition which exhibits small polymerization contraction, a short curing time, and a short gelling time. - 特許庁
多重空間波長受光部、空間波長多重伝送装置、およびAVシステム例文帳に追加
RECEIVER OF LIGHT OF MULTIPLEX SPATIAL WAVELENGTH, MULTIPLEX TRANSMITTER OF SPATIAL WAVELENGTH AND AUDIOVISUAL SYSTEM - 特許庁
空間多重マルチキャリア受信装置、及び空間多重マルチキャリア受信方法例文帳に追加
SPACE MULTIPLEX MULTICARRIER RECEPTION DEVICE AND SPACE MULTIPLEX MULTICARRIER RECEPTION METHOD - 特許庁
空間分割多重信号検出回路および空間分割多重信号検出方法例文帳に追加
CIRCUIT AND METHOD FOR DETECTING SPACE DIVISION MULTIPLE SIGNAL - 特許庁
空間多重伝送用送信アダプタおよび空間多重伝送用受信アダプタ例文帳に追加
TRANSMITTING ADAPTER FOR SPATIAL MULTIPLEX TRANSMISSION AND RECEIVING ADAPTER FOR SPATIAL MULTIPLEX TRANSMISSION - 特許庁
空間多重伝送用送信方法および空間多重伝送用送信装置例文帳に追加
TRANSMISSION METHOD FOR SPATIAL MULTIPLEX TRANSMISSION, AND TRANSMISSION DEVICE FOR SPATIAL MULTIPLEX TRANSMISSION - 特許庁
空間部A、Bにはタングステン等の重い材料の鋼球の重錘体7、8が挿入され、重錘体7の重量は重錘体8の重量より重く形成されている。例文帳に追加
The spaces A and B contains respective heavy sinkers 7 and 8 which are metal balls of tungsten or the like, the former being heavier than the latter. - 特許庁
廃プラスチック9は、比重が1より重い重比重プラスチック(塩素含有プラスチック)9aと、比重が1より軽い軽比重プラスチック9bと、中間比重物同伴プラスチック9cに分離選別される。例文帳に追加
In addition, the waste plastics 9 are separated/sorted out into plastics 9a with a high specific gravity (chlorine- containing plastics) which is larger than 1, plastics 9b with a low specific gravity which is smeller than 1 and plastics 9c accompanying the intermediate specific gravity object. - 特許庁
五間三戸(正面の柱間5間のうち中央3間が通路)の二重門(2階建門)である。例文帳に追加
A two-storey gate with five bays and three entrances (three of the five front bays are entrances). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五間三戸(正面柱間が5間で、うち中央3間が出入口)の二重門(2階建ての門)。例文帳に追加
It is two-storey gate with five bays and three entrances (of the five front bays, the middle three serve as entrances). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重み付け手段1cは、重要度算定手段1bによって算定された各個人の重要度に対して時間による重み付けを行う。例文帳に追加
A weighing means 1c performs weighing based on time to the importance degrees of respective individuals calculated by the importance degree calculating means 1b. - 特許庁
パルス重畳信号のON時間・OFF時間に制限時間を設け、それ以上の時間のパルス重畳信号は判別しないようにする。例文帳に追加
A time limit is installed in an ON time and OFF time of a pulse superposing signal, and a pulse superposing signal of the time exceeding above is made not to be determined. - 特許庁
この際、第1のオン期間と第2のオン期間は所定の期間重複し、複数の第1のスイッチのそれぞれのオン期間は重複しない。例文帳に追加
The first on-period overlaps the second on-period during a prescribed period and respective on-periods of the plurality of the first switch do not overlap each other. - 特許庁
重畳通信端末1は、プロトコルの異なる重畳信号同士で使用する重畳可能期間が重複しないように、記憶部16に記憶されている各々に固有のプロトコルの重畳信号の重畳に使用する重畳可能期間を選択する期間選択部17を備えている。例文帳に追加
A superposed communication terminal 1 includes a period selection part 17 which selects a superposing possible period used for superposing a superposed signal of each unique protocol stored in a memory part 16 in such a way that the superposing possible periods of the superposed signals of different protocols are not overlapped. - 特許庁
このとき、リレー局が可能な空間多重数が、端末の多重化可能数より少ない場合には、該空間多重数の通信チャネルを割り当てる。例文帳に追加
In doing so, when the number of space multiplexes the relay station supports is smaller than the number of multiplexing terminals, communication channels of the number of space multiplexes are allocated. - 特許庁
そして、一定の時間間隔で、電池1の現在の重量に対応する第2の重量が重量測定部12によって測定される。例文帳に追加
Second weight corresponding to the current weight of the battery 1 is measured, at a constant time interval, by the weight measurement unit 12. - 特許庁
ゲーム装置は、荷重コントローラが検出する荷重値とプレイヤの重心位置と所定の時間間隔で算出する。例文帳に追加
A game device calculates a load value detected by a load controller and the center of gravity position of a player at intervals of a prescribed time. - 特許庁
時間領域抽出部30が、重要度の分布において重要度がしきい値以上の高重要度領域となる時間領域をすべて抽出する。例文帳に追加
A time region extract section 30 extracts all time regions whose importance in the importance distribution is the threshold value or over. - 特許庁
スペクトラム拡散信号を、映像信号に対して、重畳する区間と、重畳しない区間とを生じるようにして重畳する。例文帳に追加
A WM superimposing part 2 superimposes a spectrum spread signal on a video signal, so as to generate a section which is to be superimposed and a section which is not to be superimposed. - 特許庁
次に、抽出した各運転時間を局所ガス温度ごとに定められた重み係数で重み付けし、重み付けした各運転時間を累積する。例文帳に追加
Each extracted operation time is weighted by weighting factor determined for each local gas temperature and each weighted operation time is accumulated next. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |