1016万例文収録!

「隈」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 628



例文

主導の幣制改革例文帳に追加

Currency system reform led by OKUMA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「檜大内陵に合葬す。」例文帳に追加

Empress Jito was also buried in Hinokuma no Ouchi no Misasagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「馬小屋があるのはこの界ですか?」例文帳に追加

"Have you got your stables here?"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ケモナー界には他の多くの界と同様、独自のスラングがあります。例文帳に追加

The furry fandom, like many other fandoms, has its own slang. - Tatoeba例文

例文

本(隅本とも)」という地名を「熊本」と改名した人は清正である。例文帳に追加

It was Kiyomasa who changed the place-name of 'Kumamoto' ([]) to 'Kumamoto' (熊本).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

佐賀県佐賀市にある大記念館内にある大像は昭和63年(1988年)4月に大重信の生家跡地に建てられた。例文帳に追加

The statue of Okuma in the Okuma Memorial Hall in Saga City, Saga Prefecture was established at the site of his birthplace in April 1988.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのためこの内閣は通称板内閣(わいはんないかく、大の「」と板垣の「板」を合わせたもの)とも呼ばれる。例文帳に追加

Therefore, this cabinet was also commonly called the Waihan Cabinet (representing the combination of each one Kanji character from Okubo and Itagaki, that is "" and "").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元々は現在ガウン姿の大像がある位置にあったが、大講堂内に移設された。例文帳に追加

Originally this statue was at the same place where the statue with a gown stands today, but it was moved inside Okuma Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この界にはたくさんのアフロカリビアンが住んでいます。例文帳に追加

Many Afro-Caribbeans live in this neighborhood.  - Weblio英語基本例文集

例文

彼はこの界(かいわい)の名物男だ.例文帳に追加

He's an institution around here.  - 研究社 新英和中辞典

例文

この界ももととは様子がまるで違う.例文帳に追加

This place [neighborhood] looks quite different from what it used to be.  - 研究社 新和英中辞典

あれは界を荒らした大賊だ例文帳に追加

He is a notorious burglar who has been the terror of the neighbourhood.  - 斎藤和英大辞典

あれは界を荒らした大賊だ例文帳に追加

He is a notorious burglar who has been infesting the neighbourhood―the terror of the neighbourhood―a terror to the people of the neighbourhood.  - 斎藤和英大辞典

彼は日本中残る無く歩いた例文帳に追加

He has travelled all over Japanthroughout Japanover the length and breadth of Japan.  - 斎藤和英大辞典

この界に近頃一組の強盗が出没する例文帳に追加

The neighbourhood has been haunted by a gang of robbers.  - 斎藤和英大辞典

彼は日本国中残る無く歩いている例文帳に追加

He has travelled all over the countrythroughout the landover the length and breadth of Japan.  - 斎藤和英大辞典

その界は行事で活気を呈している。例文帳に追加

The neighborhood is alive with activities. - Tatoeba例文

ケモナー界では、その多くが何らかのアーティストです。例文帳に追加

In the furry fandom, many are artists of some sort. - Tatoeba例文

彼らは規則によってこの界を仕切る例文帳に追加

they run things by the book around here  - 日本語WordNet

という,九州地方にあった国例文帳に追加

the name of an old district on the island of Kyushyu in Japan, called 'Ohsumi'  - EDR日英対訳辞書

俳優の取りを紙や布に押し写したもの例文帳に追加

the print of the kabuki actor's make-up made by pressing paper or cloth on the actor's face  - EDR日英対訳辞書

歌舞伎の癇癪筋という取り例文帳に追加

in the Japanese kabuki theater, the shading of the stage make-up that gives the actor the appearance of anger  - EDR日英対訳辞書

歌舞伎における妖怪変化の取り例文帳に追加

makeup applied to the actor who plays the role of ghost in kabuki  - EDR日英対訳辞書

その界は行事で活気を呈している。例文帳に追加

The neighborhood is alive with activities.  - Tanaka Corpus

平安京の猪小路にあたる。例文帳に追加

It used to correspond to the Inokumakoji in Heiankyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎の取りに似た化粧をするバンドもある。例文帳に追加

There are some bands whose members wear makeup resembling kumadori of Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は「公家荒れ」と呼ばれる青系統のものである。例文帳に追加

His Kumadori (uniquely exaggerated makeup, drawing lines) is called "Kugeare," done in blue shades.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧仮名遣いでの読みは共に「くりくまのおほきみ」。例文帳に追加

and 前王 are both pronounced 'Kurikuma no Ohokimi' in old Japanese syllabary characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参議(西郷隆盛、木戸孝允、板垣退助、大重信)例文帳に追加

Councilor (Takamori SAIGO, Takayoshi KIDO, Taisuke ITAGAKI, Shigenobu OKUMA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教育者としては大重信とも親交があった。例文帳に追加

As an educator he also had friendly relations with Shigenobu OKUMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は栗首徳万の娘、黒媛娘。例文帳に追加

Her mother was Kurome no Iratsume, the daughter of KUROKUMA no Shutokuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、10月15日付で辞表を提出した。例文帳に追加

Okuma submitted his resignation on October 15.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俗に言う「板内閣」(わいはんないかく)である。例文帳に追加

It was commonly called the 'WAIHAN (Okuma and Itagaki) Cabinet.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の長女・熊子の幼名は犬千代である。例文帳に追加

The childhood name of Okuma's oldest daughter Kumako was Inuchiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1914年、二度目の内閣総理大臣(第2次大内閣)。例文帳に追加

In 1914, he was appointed the Prime Minister for the second time (the second Okuma Cabinet).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

符(命令書)を受けとった栗王は、出兵を断った。例文帳に追加

Prince Kurikuma who received the order to dispatch troops rejected it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城名:花城、城主名:荒木村正例文帳に追加

Castle: Hanakuma-jo Castle; castellan: Muramasa ARAKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、木戸・大との対決は避けられなかった。例文帳に追加

Therefore, a clash between Saigo and Kido/Okuma was inevitable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって大財政は終わりを告げることになった。例文帳に追加

This marked the end of Okuma finance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に大は明治14年の政変で失脚してしまう。例文帳に追加

Later, Okuma lost his position due to the political turmoil in 1881.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新国立競技場に(くま)氏の設計案が採用される例文帳に追加

Kuma's Design for New National Stadium Adopted - 浜島書店 Catch a Wave

大(おお)(すみ)さんがノーベル賞授賞式に出席例文帳に追加

Osumi Attends Nobel Prize Ceremony - 浜島書店 Catch a Wave

すると,客席から大さんに盛大な拍手が送られた。例文帳に追加

The audience then gave Osumi a big round of applause. - 浜島書店 Catch a Wave

日本国政府のために丸優次例文帳に追加

For the Government of Japan Yuji Kumamaru  - 財務省

取りコイル付き電磁石装置および電磁接触器例文帳に追加

ELECTROMAGNET DEVICE WITH SHADING COIL AND ELECTROMAGNETIC CONTACTOR - 特許庁

取線輪型誘導電動機の固定子例文帳に追加

STATOR OF SHADING COIL TYPE INDUCTION MOTOR - 特許庁

取りコイル型誘導電動機のボビン例文帳に追加

BOBBIN FOR ROUNDED CORNER COIL TYPE INDUCTION MOTORS - 特許庁

歌舞伎の「取」は人間の顔かたちを想定したものなので基本的には人間にしか用いない(義経千本桜に登場する源九郎狐の「火炎」などもあるが動物の取というより神秘的な力を現す取)が、京劇の「瞼譜」は有名な孫悟空の取をはじめ動物役を想定した取が何種類も存在する。例文帳に追加

The 'Kumadori' of kabuki assumed the human face shape and generally used only for humans ('kaen-guma' (makeup like flames) of Genkuro Gitsune that appeared in Yoshitsune Senbonzakura (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees) represented not animal but spiritual power), but there were several kumadori that assumed the animal role starting with the Kumadori of Goku SON in 'renpu' of Chinese opera.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年2月九州南部の大・日向に住む隼人族は、大国守を殺害してクーデターを起こした。例文帳に追加

In February of that year, the Hayato clan in the Osumi Province Hyuga Area in southern Kyushu killed the magistrate of the Osumi Province and staged a coup d'etat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古今東西多くの取を熟知していた新十郎は、太田雅光の協力で研究書『歌舞伎取』を著した。例文帳に追加

Shinjuro, who knew well of Kumadori in all ages and countries wrote a research text "Kabuki Kumadori" with an assistant from Masamitsu OTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS