意味 | 例文 (301件) |
飾りのないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 301件
室内の飾り物例文帳に追加
INDOOR DECORATION - 特許庁
飾りの無い事実例文帳に追加
the unvarnished truth - 斎藤和英大辞典
(飾りのない)地味な服.例文帳に追加
a plain dress - 研究社 新英和中辞典
装飾または飾りのない例文帳に追加
lacking embellishment or ornamentation - 日本語WordNet
飾りのない優美さ例文帳に追加
an unaffected grace - 日本語WordNet
自然で飾り気のない性質例文帳に追加
a quality of naturalness and simplicity - 日本語WordNet
光を通さない,飾りの窓例文帳に追加
a window for decoration that light dies not pass through - EDR日英対訳辞書
神道の神社は飾りが無い例文帳に追加
A Shinto shrine is bare of ornament. - 斎藤和英大辞典
室内の飾りはこっている例文帳に追加
The room is exquisitely upholstered. - 斎藤和英大辞典
これが飾りの無い事実だ例文帳に追加
This is the plain truth―the naked truth―the unvarnished truth. - 斎藤和英大辞典
あの娘は作り飾りが無い例文帳に追加
She is unaffected in her manner - 斎藤和英大辞典
これが作り飾りの無い事実だ例文帳に追加
This is the plain truth―the simple truth―the naked truth―the unvarnished truth. - 斎藤和英大辞典
軒樋用内飾り板構造例文帳に追加
INNER DECORATIVE PLATE STRUCTURE FOR EAVES GUTTER - 特許庁
どれだけ飾りが付いていたら飾り山笠なのかという基準も無い。例文帳に追加
There are no criteria that define a kazari yamakasa by the amount of decoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このコートのフードと毛皮の飾りは取り外しができない。例文帳に追加
The hood and fur trim of this coat are unremovable. - Weblio英語基本例文集
偽りや飾りけのない,ありのままの感情を表すこと例文帳に追加
the state of having unaffected, straightforward feelings - EDR日英対訳辞書
外から見て見苦しくないように飾りととのえること例文帳に追加
the action of decorating something so as not to appear shabby - EDR日英対訳辞書
飾りとして置くだけで役に立たないもの例文帳に追加
existing in name only; fictitious - EDR日英対訳辞書
その煙突は飾りだから煙は出さない例文帳に追加
The chimney is ornamental and never smokes. - Eゲイト英和辞典
簡素で飾り気のないアート作品が大好きです。例文帳に追加
Simple and plain artwork I love it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
室内蛍光灯ひものビーズ手芸飾り例文帳に追加
INDOOR FLUORESCENT LAMP STRING'S BEADS HANDICRAFT TRIM - 特許庁
五月人形は一夜飾りにならないように早めに出したの。例文帳に追加
I put up the doll for the Boys' Festival early to avoid making it a one-night decoration which means bad luck. - 時事英語例文集
海老が正月飾りに欠かせないものであるとも紹介している。例文帳に追加
It also describes ebi (shrimp, lobster) as being essential as decorations for the New Year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蜷飾りは、山科流は紅・緑・黄・紫・白・薄紅の6色。例文帳に追加
Nina decorations are six colors in Yamashina school: crimson, green, yellow, purple, white, and light pink. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実用性のない外廻縁は飾り廻縁高欄などとよばれることがある。例文帳に追加
Impractical Soto-Mawarien is sometimes called Kazari (Decorative)-Mawarien-Koran. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賽神場は通常は飾りつけなどの無い数畳の空間である。例文帳に追加
Sainokami-jo (place of guardian deity) is generally a space with a width of a few tatami, without ornaments. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような座敷飾りが、さらに村落内での権威を高めたことであろう。例文帳に追加
This kind of Zashikikazari must have enhanced their authority in the community. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飾り棚10のダイニング2側の位置に、透明体からなる背板が設けられたキッチン飾り棚構造。例文帳に追加
A transparent back plate is provided at a position on the side of the dining room 2 of the display shelf 10. - 特許庁
簡易な構成で、市販の接着剤や接着テープの接着力でも橙状飾り具に載せる飾り具を強固に接着固定でき、長期にわたりこの飾り具が外れ落ちることのない画期的な樹脂製の橙状飾り具を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide an epoch-making orange-like decoration made of resin, which has simple constitution and to which a decoration to be placed on the orange-like decoration is strongly stuck and fixed even with the adhesive strength of an adhesive agent or an adhesive tape on the market without letting the decoration detached and fallen off over a long period of time. - 特許庁
意味 | 例文 (301件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |