1016万例文収録!

「魚州」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 魚州に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

魚州の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

産の食用例文帳に追加

European food fish  - 日本語WordNet

ローチに似た欧産淡水例文帳に追加

European freshwater fish resembling the roach  - 日本語WordNet

流し網という,満潮の時,に下ろして使う例文帳に追加

a fishing net called {'sunagashi-ami'}  - EDR日英対訳辞書

くすんだ灰色の食用で、ルイジアナとフロリダ以南で見られる例文帳に追加

dusky grey food fish found from Louisiana and Florida southward  - 日本語WordNet

例文

細い藍緑の体を持つ小さな欧産淡水例文帳に追加

small European freshwater fish with a slender bluish-green body  - 日本語WordNet


例文

緑っぽい背中持つ欧産淡水性食品例文帳に追加

European freshwater food fish having a greenish back  - 日本語WordNet

食用として価値の高い欧産のカレイ例文帳に追加

European flatfish highly valued as food  - 日本語WordNet

これらののうち,25もまた類群がりサンプリングプログラムを備えている。例文帳に追加

Of these states, 25 states also have fish assemblage monitoring program. - 英語論文検索例文集

厚い紡錘状の体をもつ欧産淡水釣りの対象例文帳に追加

European freshwater game fish with a thick spindle-shaped body  - 日本語WordNet

例文

砂利の多い小川でよく見られる非常に小型の欧産淡水例文帳に追加

very small European freshwater fish common in gravelly streams  - 日本語WordNet

例文

餌としてしばしば釣り人が使う、欧産の細長い小型淡水例文帳に追加

small slender European freshwater fish often used as bait by anglers  - 日本語WordNet

フロリダからブラジルにかけて見られる、口の赤いイサキ科の例文帳に追加

a grunt with a red mouth that is found from Florida to Brazil  - 日本語WordNet

カリフォルニアの沿岸産の青みがかった灰色のニベ科の例文帳に追加

bluish-grey whiting of California coast  - 日本語WordNet

カリフォルニア沖で見られる、銀色の小型海産食用例文帳に追加

small silvery marine food fish found off California  - 日本語WordNet

バミューダやフロリダの周辺に生息する食用・釣用例文帳に追加

food and game fish around Bermuda and Florida  - 日本語WordNet

、西アジア産のデースのような淡水性釣で、水の外で生き残る能力で知られる例文帳に追加

freshwater dace-like game fish of Europe and western Asia noted for ability to survive outside water  - 日本語WordNet

余熱が加わり、白くなるが、生のの切り身である「生」を熱々の粥に入れ、「生粥」(ユーサーンチョッ)として食べることは、広市や香港でも行われている。例文帳に追加

In Guangzhou and Hong Kong, yu sang, slices of raw fish, are added to hot congee (yu sang juk), which causes the flesh to turn white.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水運記録によれば、東北から九まで幅広くの干物や鮮の流通があったことは事実であり、主に海浜から内陸部に運ばれていたようである。例文帳に追加

According to water transport records, it was true that lots of fresh fishes as well as dried fishes were distributed widely in the areas from Tohoku to Kyushu, and they were mostly transported from coastal areas to inner parts of the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水系に産する生物、特に類については、源伴存の『和吉野郡群山記』(弘化年間)がイワナ(地方名キリクチ)、アユ、アマゴ(ヤマメ)、ウナギの5種を記載して以来、十津川とその支流に見られる淡水について、多くの調査研究が行われてきた。例文帳に追加

As for creatures, especially fish, in the water system, "Washu Yoshino-gun Gunzanki" written by Tomoari MINAMOTO in the Kowa era (the later Edo period) lists five kinds of fish including Japanese char (locally called kirikuchi), ayu (sweetfish), red spotted masu trout (landlocked masu salmon) and eel; after that, plenty of investigations and studies has been conducted on freshwater fish in Totsu-kawa River and its branches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

団七は、幼い時浮浪児だったのを三河屋義平次に拾われ、娘のお梶と所帯を持ち一子をもうけ泉堺で棒手振り(行商)の屋となっている。例文帳に追加

Danshichi was a homeless waif in his boyhood, picked up by Giheiji MIKAWAYA, married Giheiji's daughter Okaji, had one child, and became a fish vendor called Bote-furi (vending with calling to customers) (peddler) in Senshu Sakai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柑橘類又はその加工物(好ましくは温ミカンの果皮又は圧搾残渣)に多く含まれるフラボン化合物であるヘスペリジンを有効成分とする免疫回復剤を、動物又は介類用の飼料組成物に含有させる。例文帳に追加

This immunity restoration composition is provided by incorporating the immunity restoration agent containing hesperidin which is a flavone compound and contained much in the citruses or their processed materials (preferably the fruit rind or squeezed debris of unshiu mandarin orange), as an active ingredient to the feedstuff composition used for animals or fishes and shellfishes. - 特許庁

平安時代前期の「延喜弾正台式」の記述によれば、「白玉の腰帯は三位以上か四位の参議まで着用可能、玳瑁(タイマイ/鼈甲)・瑪瑙・斑犀(サイの角とあるが普通は牛の角で代用)・象牙・沙皮(サメ皮の事だが装束ではエイ皮を指すことが多い)・紫檀は五位通用、紀産の石に模様を彫ったもの、定摺の石は参議以上、金銀を捺した筋彫りや唐の帯は五位以上。例文帳に追加

According to 'Engi Danjodai Shiki' (The Rule of the Board of Censors) of the early Heian Period, there were many rules: 'Waistbands with white gems can be worn by those of Third Rank or higher or sangi (councilors) of the Fourth Rank, waistbands with tortoiseshell, agate, rhinoceros horn (said to be rhinoceros horn, but bull's horns were usually used), ivory, sharkskin (said to be sharkskin, but the skin of a ray was often used for costumes) or rosewood can be worn by officials of the Fifth Rank for everyday use, stones of teizuri, which are stones of Kishu (now Wakayama Prefecture) origin on which patterns were engraved, can be worn by sangi (councilors) or higher, and sujibori (carving thin lines with sharp implements) on which gold or sliver is stamped, and Chinese belts can be worn by officials of Fifth Rank or higher.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

連合艦隊は、東郷平八郎司令長官の優れた戦術、二人の参謀(秋山真之、佐藤鉄太郎)による見事な作戦、上村彦之丞将軍率いる第二艦隊(巡洋艦を中心とした艦隊)による追撃、鈴木貫太郎の駆逐隊による雷攻撃作戦、下瀬火薬(世界最強火薬)、伊集院信管、新型無線機、世界初の斉射戦術、世界最高水準の高速艦隊運動などによって、欧最強と言われたバルチック艦隊を圧倒、これを殲滅した。例文帳に追加

The Combined Fleet overwhelmed and annihilated the Baltic Fleet which was said to be the strongest in Europe through the superior tactics of the commander Heihachiro TOGO, the outstanding strategy of his two staff officers (Saneyuki AKIYAMA and Tetsutaro SATO), the pursuit of the enemy by the Second Fleet (a cruiser fleet) under the command of General Hikonojo KAMIMURA, torpedo operations with destroyers led by Kantaro SUZUKI, and the use of Shimose gunpowder (What was then the world's most powerful gunpowder), Ijuin fuse, cutting-edge radio sets, the invention and application of volley tactics, and the deployment of the world's fastest fleet in battle among several other factors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS