-topicを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1212件
See also the section of the study of modern social phenomena about this topic. 例文帳に追加
これについては考現学も参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A plurality of topic clusters and a plurality of sub-topic clusters are obtained by clustering the document set.例文帳に追加
文書集合をクラスタリングすることにより複数の話題クラスタ及び複数のサブ話題クラスタを求める。 - 特許庁
The second topic is the revitalization of small enterprises.例文帳に追加
第二のテーマは小規模企業の活性化である。 - 経済産業省
But I want to tell you, I think it's an important topic例文帳に追加
でもみなさんに言いたいのは これは重要な - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You are the worldwide number one trending topic on twitter.例文帳に追加
あなた twitterのトレンド欄で 世界トップになってるわよ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You are the worldwide number one trending topic on twitter.例文帳に追加
あなた Twitterのトレンド欄で 世界トップになってるわよ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm quite the topic of conversation in psychiatric circles.例文帳に追加
僕はすっかり 精神科での会話の話題の的だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not even the teacher talked about that topic.例文帳に追加
先生さえその課題について話していなかった。 - Tatoeba例文
a talk whose topic is a fact that other people did not notice 例文帳に追加
他人の気付かない事実を主題にした話 - EDR日英対訳辞書
Before getting down to the main topic, I would like to add a word.例文帳に追加
本題に入る前に,一言いっておきたい - Eゲイト英和辞典
relating to or constituting a topic of discourse 例文帳に追加
談話の話題に関するものであるか、構成するさま - 日本語WordNet
Could you tell me something else than the weather topic ?例文帳に追加
「気温の話題以外のこと 何か聞かせてください」。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When you bring up a topic that a person has a strong interest in例文帳に追加
人は 強い関心を抱く 話題を前にすると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Looking into this topic of mental illness in other animals.例文帳に追加
他の動物の精神疾患について調べたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could teach them the more exciting topic of geography.例文帳に追加
もっとおもしろい地理を教えることになりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm sorry. this envelope's a hot topic right now.例文帳に追加
すいません。 話題になってる 封筒なもんですから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Single frame comic (A topic develops within one frame.) 例文帳に追加
一コマ漫画(1コマの中で話題が展開されるもの) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I want to hold off on that topic until the next meeting.例文帳に追加
その議題は次回のミーティングに延期して欲しい。 - Weblio Email例文集
I want to hold off on that topic until the next meeting.例文帳に追加
その議題を次回のミーティングに延期して欲しい。 - Weblio Email例文集
pursued Utterson, ruthlessly disregarding the fresh topic. 例文帳に追加
アターソン氏はその話題は無視して、性急にいいはった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
The centroid learning section uses a word vector of a word allocated to each topic block for each set of adjacent two topic blocks to determine a centroid point of each topic block.例文帳に追加
重心学習部は、隣接する2つの話題ブロックの組ごとに、各話題ブロックに割付けられた単語の単語ベクトルを用いて各話題ブロックの重心点を求める。 - 特許庁
The user having become the participant of the temporary topic T can uses a message board 200 of the temporary topic T provided separately from the message board 100 of the topic R.例文帳に追加
一時トピックTの参加者となったユーザは、トピックRのメッセージボード100とは別に提供される一時トピックTのメッセージボード200を利用することができる。 - 特許庁
TOPIC TRACING METHOD AND DEVICE FOR MOVING IMAGE AND TOPIC TRACING PROGRAM FOR MOVING IMAGE AND ITS RECORDING MEDIUM例文帳に追加
動画像の話題追跡方法および装置ならびに動画像の話題追跡プログラムおよびその記録媒体 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
