1153万例文収録!

「3=2」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

3=2を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 504



例文

This is engineburn test number eight... in three, two, one.例文帳に追加

燃焼テスト 第八回... 3, 2, 1 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Package will deploy in three, two, one, boom.例文帳に追加

パッケージ 3、2、1で展開して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So that he could protect 2 and 3!例文帳に追加

2と3を 守ろうとしたんですね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is engineburn test number seven, three, two, one.例文帳に追加

第七回 燃焼テスト 3, 2, 1 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

If you can take 2, why not 3?例文帳に追加

2人だと なぜ3人じゃない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I really will scream.例文帳に追加

ホントに叫んじゃいまーす 3 2... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It finished at 2, so you should have been home by 3.例文帳に追加

2時に終わるから 3時には帰る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Further, among the molten salts, the blending ratio of the pyrophosphate to the other molten salts is set to (1:4) to (3:2).例文帳に追加

かつ、溶融塩のうち、ピロリン酸塩とその他の溶融塩の配合比率が1:4〜3:2とする。 - 特許庁

instead of to the nearest even integer like rint (3). 例文帳に追加

2 つの整数の中間値の場合は、rint (3) - JM

例文

The arrays may not overlap; use wmemmove (3) 例文帳に追加

2 つの配列は重なっていてはならない。 - JM

例文

minimum effort necessary to get the simple jobs done 3. 例文帳に追加

2. 単純なことは、必要最低限の作業で行えます。 - PEAR

On February 9, 1326, he resigned as Mutsu-dewa no Azechi. 例文帳に追加

1326年(正中3)2月9日、陸奥出羽按察使を辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 31, 1326: Resigned from the post of Gon Dainagon 例文帳に追加

1326年(正中(日本)3)2月19日、権大納言を辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 18, 1331: Reassigned to the post of Dainagon 例文帳に追加

1331年(元徳3)2月1日、大納言に遷任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 23, 1055, he was assigned to Sakonoe no gon chujo (Brigadier General). 例文帳に追加

1055年(天喜3)2月23日、左近衛権中将に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 31, 1326, he was appointed as Sangi (imperial adviser). 例文帳に追加

1326年(正中3)、2月19日、参議に補任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 3, 1203: He went through the Genpuku ceremony and received the court rank of Shogoinoge. 例文帳に追加

1203年(建仁3)2月13日、元服し、正五位下に叙位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 19, 1575, he was reassigned to Gon Dainagon. 例文帳に追加

1575年(天正3)2月19日、権大納言に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 25, 1326 (February 13, 1326 in old lunar calendar), he entered into priesthood. 例文帳に追加

1326年(正中(日本)3)2月13日、出家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 3, 1850, Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加

1850年(嘉永3)2月3日、正五位下に昇叙。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, 1870, he was also appointed the position of Yamaguchi pacification. 例文帳に追加

1870年(明治3)2月、山口宣撫使を兼帯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The biological materials mentioned in paragraph (2) comprise:例文帳に追加

(3) (2)にいう生物学的材料は,次のものを含む。 - 特許庁

(3) Subsection (2) does not limit the operation of section 223. 例文帳に追加

(3) (2)は,第223条の作用を制限しない。 - 特許庁

(3) For the purposes of subsection (2), an examination of the patent begins: 例文帳に追加

(3) (2)の適用上,特許の審査は,次の日に始まる。 - 特許庁

(3) For the purposes of paragraph (2)(c), the deferment period ends:例文帳に追加

(3) (2)(c)の適用上、延期期間は、次の時点で終了する。 - 特許庁

(3) For paragraph (2)(c) the deferment period ends:例文帳に追加

(3) (2)(c)に関して、延期期間は次の時点で終了する。 - 特許庁

(3) Paragraph (2) is subject to rule 26.例文帳に追加

(3)(2)は,規則26に従うことを条件とする。 - 特許庁

|n1×f1-f2|≥20......(1), |n2×f1-f2|≤3......(2).例文帳に追加

|n1×f1−f2|≧20 ……(1)、|n2×f1−f2|≦3 ……(2) - 特許庁

The photography is started after having completed the countdown of 3, 2, 1.例文帳に追加

撮影は、3、2、1のカウントダウン後に行なわれる。 - 特許庁

A 3:2 pull-down information generating circuit 14 generates the reference 3:2 pull-down information from the video stream subjected to compression encoding at first and stores the generated reference 3:2 pull-down information to a 3:2 pull-down data memory 15.例文帳に追加

3:2プルダウン情報生成回路14は最初に圧縮符号化された映像ストリームから基本3:2プルダウン情報を生成し、生成した基本3:2プルダウン情報を3:2プルダウンデータ用メモリ15に格納する。 - 特許庁

And rule number 3, you don't ever paint my room again.例文帳に追加

ルール3 2度と俺の 部屋を塗装するな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Narrator: number three, use two to three basic colors.例文帳に追加

(ナレーター)原則3 2〜3種類の基本色を使うこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Number three, use two to three basic colors.例文帳に追加

原則3 2〜3種類の基本色を使うこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Number three. use two to three basic colors.例文帳に追加

原則3 2〜3種類の基本色を使う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So, you sharpen the blade, hold it at just the right angle, and then, three, two, one...例文帳に追加

だから刃を研ぎ 適切に設置し 3 2 1 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Two blocks down will be bryson, sierra 2, and jim, sierra 3.例文帳に追加

2ブロック離れてブライソンが 第2地点、ジムが第3地点 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I think I had a surgery when I was 2 or 3.例文帳に追加

2~3歳のころ 手術受けたみたい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(2) For obtaining the certificate mentioned in Sub-Section (1), the applicant shall pay a design registration fee as prescribed in Schedule 3 (2) (b), to the department.例文帳に追加

(2) (1)規定の証明書を取得するためには、出願人は附則3 (2) (b)で指定する意匠登録手数料を省に納付しなければならない。 - 特許庁

To provide esters of (R)-3-[2-{4-(5-trifluoromethylpyridin-2-yloxy)phenoxy}propionyl]thiocarbazinic acid.例文帳に追加

(R)-3-[2-{4-(5-トリフルオロメチルピリジン-2-イルオキシ)フェノキシ}プロピオニル]チオカルバジン酸エステル類の提供。 - 特許庁

The method for purifying the methyl 2-[3-(S)-[3-[2-(7-chloro-2-quinolinyl)ethenyl]phenyl]-3-hydroxypropyl]benzoate is also provided.例文帳に追加

本発明はさらに、2-[3-(S)-[3-[2-(7-クロロ-2-キノリニル)-エテニル]フェニル]-3-ヒドロキシプロピル]安息香酸メチルを精製する方法を提供する。 - 特許庁

The input terminals 42, 43, 44 are connected with the cameras 1, 3, 2, having identification numbers 1, 3, 2, respectively.例文帳に追加

入力端子42,43,44は、識別番号1,3,2をそれぞれ有するカメラ1,3,2と接続されている。 - 特許庁

This compound is an ester of a 3-(2-furyl)-2-propenoic acid having the general formula A2X [A is 3-(2-furyl)-2-propenoate group; and X is a 1-6C alkylene group] with a diol.例文帳に追加

一般式A_2X [Aは3-(2-フリル)-2-プロペオネート基かつXはC_1-C_6アルキレン基]を有する3-(2-フリル)-2-プロペン酸のジオールとのエステル。 - 特許庁

Thermosensitive capacitors 3 (1,1), 3 (1, 2), 3 (2, 1), 3 (2, 2) are placed regularly on an image-pickup face and the electrostatic capacity is changed by temperature.例文帳に追加

感温性コンデンサ3(1,1)、3(2,1)、3(2,1)、3(2,2)は、撮像面に規則的に配されており、温度により静電容量が変化する。 - 特許庁

The 6th bit (Data 2) from the high-order of input data in 8 bits and the LSB (Data 0) can be replaced with each other to provide an output of data (Data 7, 6, 5, 4, 3', 2') with N (6) bit gradation.例文帳に追加

入力8bitの上位から6bit目(Data2)とLSB(Data0)との入替を可能とし、N(6)bit階調のデータ(Data7、6、5、4、3’、2’)を出力する。 - 特許庁

The relative motion stroke of the upper/lower bases 3, 2 is regulated by allowing the retainer 5 to abut to peripheral walls 3a, 13a of the upper/lower bases 3, 2.例文帳に追加

リテーナ5を上下ベース3,2の周壁3a,13aに当てることにより、上下ベース3,2の相対動ストロークを規制する。 - 特許庁

(3) On the basis of paragraph (2), the following, in particular, shall not be granted patent protection:例文帳に追加

(3) (2)に基づき,特に次のものには特許保護を付与しない。 - 特許庁

(3) The declaration provided for under paragraph (2) shall indicate:例文帳に追加

(3) (2)に定めた申立は,次の事項を表示しなければならない。 - 特許庁

(3) The costs claimed under paragraph (2) shall set out the sum claimed for each item.例文帳に追加

(3) (2)に基づいて請求する費用は,項目ごとに請求額を示す。 - 特許庁

(3) Subsection (2) does not extend to the costs of an appeal in any such proceedings.例文帳に追加

(3)(2)は,当該手続における上訴の費用には及ばない。 - 特許庁

例文

At the same time §3(2) of the wording valid thus far is abrogated. 例文帳に追加

同時に,その時まで効力を有していた条文での第3条(2)は廃止する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS