1016万例文収録!

「30歳の男」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 30歳の男に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

30歳の男の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

30歳の男.例文帳に追加

a man of thirty  - 研究社 新英和中辞典

トムは30歳の男です。例文帳に追加

Tom is a thirty-year-old man. - Tatoeba例文

研究者たちは30から40の50人の性被験者を調査した例文帳に追加

The researchers studied fifty male subjects between the ages of thirty and forty. - Eゲイト英和辞典

彼女は 30 の誕生日に理想の性と巡り合った.例文帳に追加

She finally met the man of her dreams on her thirtieth birthday.  - 研究社 新和英中辞典

例文

少年は昨晩 30 前後のに連れ去られた.例文帳に追加

The boy was taken away by a man of about thirty yesterday evening.  - 研究社 新和英中辞典


例文

帝国学士院会員で30以上の子から互選。例文帳に追加

The councilors were internally selected from male members of the Imperial Academy who were 30 years of age or older.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化5年(1808年)5月30日、29で死去し、後を長の隆度が継いだ。例文帳に追加

In June 23, 1808 he died at age of 29, and the eldest son Takanori took over as head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は正丁(21~60性)年間60日以下、次丁(正丁の障害者と老丁(61以上の性))年間30日以下、中(17~20性)年間15日以下を限度としたが、757年(天平宝字元年)に雑徭を半減する格式が出された。例文帳に追加

Initially, the maximum number of days per annum for the zoyo was less than or equal to 60 for the seitei (a male between the ages of 21 and 60), 30 for the jitei (a seitei with disabilities) and the rotei (a male over age 60), and 15 days for the chunan (a male between the ages of 17 and 20), but the Kyakushiki code (a code to amend and supplement the Ritsuryo code) intended to reduce the zoyo by half was introduced in 757.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、週60時間以上の雇用者割合を見ると、子育て世代に当たる30代や40代 の性では20%程度と高止まりしている。例文帳に追加

Among male workers in the child-rearing generation (in their 30s or 40s), the share of those who work 60 or more hours a week remains high at about 20%. - 厚生労働省

例文

国家に勲労あり又は学識ある30以上の子の中から、内閣の輔弼により天皇が任命した。例文帳に追加

Chokusen Councilors were appointed by the Emperor, in consultation with the Cabinet, from men over 30 years of age with a history of significant contribution to the country or who were very knowledgeable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝鮮または台湾に在住する満30以上の子にして名望ある者より特に勅任した。例文帳に追加

The Emperor appointed the councilors from men of reputation, of 30 years of age or older and who were living in Korea and Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、女別に起業家の年齢層を見ると、性起業家は30 代と60 代において人数が多くなっており、年代による差があることが分かる。例文帳に追加

Looking firstly at the numbers of entrepreneurs in each age group by gender, it is apparent that male entrepreneurs vary in number according to age, with entrepreneurs in their thirties and sixties being more common.  - 経済産業省

タカラトミーの広報担当者は「エアロソアラは,子どものころに高価なラジコン飛行機を買えなかった30から70までの性の心をつかんでいる。」と語った。例文帳に追加

A Tomy spokesperson said, "The Aero Soarer has captured the hearts of men from 30 to 70 who weren't able to buy expensive radio-controlled planes when they were boys."  - 浜島書店 Catch a Wave

12月8日には同じ山陽鉄道で、姫路駅を出発した三等客車に乗車していた芸妓(当時16)が、二軸客車で30ぐらいのと二人きりになった。例文帳に追加

On a 2-axle Sanyo Railway train that left Himeji Station on December 8, a geisha on the 3rd grade car (16 years old) found herself alone with a man who was around 30 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに総務省統計局「労働力調査」により1週間の労働時間をみると30~34性の22.7%、35~39では24.0%が週60時間以上就業しており、他の年代よりも労働時間が長時間であり、こういった状況が性から子供と向き合う時間を奪っていることが分かる。例文帳に追加

In this way, youth who are not engaged in work are troubled by the fact that they do not have jobs, butthey are bothered more by anxiety over not knowing what kind of occupation they want and worries aboutcommunicating with others than they are by economic concern about making a living. - 厚生労働省

正信は97の長寿を保ったが、晩年の約30年間の事績は明らかでなく、嫡の元信に画業を継がせて引退生活を送っていた模様である。例文帳に追加

Although Masanobu lived until age 97, it isn't clear what work he produced during the last 30 years, and it seems he had his heir Motonobu assume the work of painting as he went into retirement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、女性起業家は30 代の人数が多いものの、他はどの年代でもほぼ同数で横ばいとなっており、女性の起業は、性と比べて少ないことが分かる(第2-2-46 図)。例文帳に追加

The number of female entrepreneurs, on the other hand, is largely constant in all age groups except the 30- to 39-year-old age group, in which they are more numerous, and there are fewer startups by women than by men (Fig. 2-2-46).  - 経済産業省

1925年(大正14年)の貴族院令改正(大正14年勅令第174号)により、年齢は満30に引き上げられ、定数は150名(伯爵18名、子爵66名、爵66名)とされた。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 174) in 1925, the minimum age was raised to 30 and the numbers were set to 150 (18 counts, 66 viscounts and 66 barons).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

30以上の公侯爵議員は終身、伯子爵議員は互選で任期7年と定められ、「皇室の藩屏」としての役割を果たすものとされた。例文帳に追加

The 30-year old or older persons with Koshaku (公爵) or Koshaku (侯爵) became permanent members of Kizokuin, persons with Hakushaku, Shishaku or Danshaku elected as seven-year-term members from among the members; they were regarded as "loyal hedge guarding the Imperial family."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「労働時間の短縮の促進に関する臨時措置法」(時短促進法)に基づく労働時間の短縮は着実に進んだが、パートタイム労働者を除いた一般労働者については、依然として労働時間は短縮しておらず、週60時間以上働く雇用者の割合は、全体では10%超で推移しており、30代や40代の性では20%程度で高止まりしている。例文帳に追加

Although the Law Concerning Temporary Measures for the Promotion of Shorter Working Hours (Shorter Working Hours Law) has steadily contributed to the reduction of working hours, general workers (workers except part-time workers) still work long hours. The overall share of employees working 60 or more hours a week remains above 10% and the figure is constantly hovering at as high as 20% for men in their 30s and 40s. - 厚生労働省

例文

労働時間の現状を見ると、週60時間以上労働する労働者の割合は、全体の中で9.2%、特に30代の子育て世代の性の中では18.0%となっており、長時間にわたり労働する労働者の割合が高くなっている。例文帳に追加

Looking at the current situation of working hours, the percentage of workers working 60 hours per week or more stands at 9.2% of the total. Particularly, the percentage of male workers in their 30s inthe child-raising generation stands at 18.0%. These figures show the percentage of workers who work long hours is high. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS