例文 (21件) |
30歳の男の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
帝国学士院会員で30歳以上の男子から互選。例文帳に追加
The councilors were internally selected from male members of the Imperial Academy who were 30 years of age or older. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化5年(1808年)5月30日、29歳で死去し、後を長男の隆度が継いだ。例文帳に追加
In June 23, 1808 he died at age of 29, and the eldest son Takanori took over as head of the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は正丁(21~60歳の男性)年間60日以下、次丁(正丁の障害者と老丁(61歳以上の男性))年間30日以下、中男(17~20歳の男性)年間15日以下を限度としたが、757年(天平宝字元年)に雑徭を半減する格式が出された。例文帳に追加
Initially, the maximum number of days per annum for the zoyo was less than or equal to 60 for the seitei (a male between the ages of 21 and 60), 30 for the jitei (a seitei with disabilities) and the rotei (a male over age 60), and 15 days for the chunan (a male between the ages of 17 and 20), but the Kyakushiki code (a code to amend and supplement the Ritsuryo code) intended to reduce the zoyo by half was introduced in 757. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、週60時間以上の雇用者割合を見ると、子育て世代に当たる30歳代や40歳代 の男性では20%程度と高止まりしている。例文帳に追加
Among male workers in the child-rearing generation (in their 30s or 40s), the share of those who work 60 or more hours a week remains high at about 20%. - 厚生労働省
国家に勲労あり又は学識ある30歳以上の男子の中から、内閣の輔弼により天皇が任命した。例文帳に追加
Chokusen Councilors were appointed by the Emperor, in consultation with the Cabinet, from men over 30 years of age with a history of significant contribution to the country or who were very knowledgeable. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮または台湾に在住する満30歳以上の男子にして名望ある者より特に勅任した。例文帳に追加
The Emperor appointed the councilors from men of reputation, of 30 years of age or older and who were living in Korea and Taiwan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まず、男女別に起業家の年齢層を見ると、男性起業家は30 歳代と60 歳代において人数が多くなっており、年代による差があることが分かる。例文帳に追加
Looking firstly at the numbers of entrepreneurs in each age group by gender, it is apparent that male entrepreneurs vary in number according to age, with entrepreneurs in their thirties and sixties being more common. - 経済産業省
タカラトミーの広報担当者は「エアロソアラは,子どものころに高価なラジコン飛行機を買えなかった30歳から70歳までの男性の心をつかんでいる。」と語った。例文帳に追加
A Tomy spokesperson said, "The Aero Soarer has captured the hearts of men from 30 to 70 who weren't able to buy expensive radio-controlled planes when they were boys." - 浜島書店 Catch a Wave
12月8日には同じ山陽鉄道で、姫路駅を出発した三等客車に乗車していた芸妓(当時16歳)が、二軸客車で30歳ぐらいの男と二人きりになった。例文帳に追加
On a 2-axle Sanyo Railway train that left Himeji Station on December 8, a geisha on the 3rd grade car (16 years old) found herself alone with a man who was around 30 years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに総務省統計局「労働力調査」により1週間の労働時間をみると30~34歳の男性の22.7%、35~39歳では24.0%が週60時間以上就業しており、他の年代よりも労働時間が長時間であり、こういった状況が男性から子供と向き合う時間を奪っていることが分かる。例文帳に追加
In this way, youth who are not engaged in work are troubled by the fact that they do not have jobs, butthey are bothered more by anxiety over not knowing what kind of occupation they want and worries aboutcommunicating with others than they are by economic concern about making a living. - 厚生労働省
正信は97歳の長寿を保ったが、晩年の約30年間の事績は明らかでなく、嫡男の元信に画業を継がせて引退生活を送っていた模様である。例文帳に追加
Although Masanobu lived until age 97, it isn't clear what work he produced during the last 30 years, and it seems he had his heir Motonobu assume the work of painting as he went into retirement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で、女性起業家は30 歳代の人数が多いものの、他はどの年代でもほぼ同数で横ばいとなっており、女性の起業は、男性と比べて少ないことが分かる(第2-2-46 図)。例文帳に追加
The number of female entrepreneurs, on the other hand, is largely constant in all age groups except the 30- to 39-year-old age group, in which they are more numerous, and there are fewer startups by women than by men (Fig. 2-2-46). - 経済産業省
1925年(大正14年)の貴族院令改正(大正14年勅令第174号)により、年齢は満30歳に引き上げられ、定数は150名(伯爵18名、子爵66名、男爵66名)とされた。例文帳に追加
After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 174) in 1925, the minimum age was raised to 30 and the numbers were set to 150 (18 counts, 66 viscounts and 66 barons). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
30歳以上の公侯爵議員は終身、伯子男爵議員は互選で任期7年と定められ、「皇室の藩屏」としての役割を果たすものとされた。例文帳に追加
The 30-year old or older persons with Koshaku (公爵) or Koshaku (侯爵) became permanent members of Kizokuin, persons with Hakushaku, Shishaku or Danshaku elected as seven-year-term members from among the members; they were regarded as "loyal hedge guarding the Imperial family." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「労働時間の短縮の促進に関する臨時措置法」(時短促進法)に基づく労働時間の短縮は着実に進んだが、パートタイム労働者を除いた一般労働者については、依然として労働時間は短縮しておらず、週60時間以上働く雇用者の割合は、全体では10%超で推移しており、30歳代や40歳代の男性では20%程度で高止まりしている。例文帳に追加
Although the Law Concerning Temporary Measures for the Promotion of Shorter Working Hours (Shorter Working Hours Law) has steadily contributed to the reduction of working hours, general workers (workers except part-time workers) still work long hours. The overall share of employees working 60 or more hours a week remains above 10% and the figure is constantly hovering at as high as 20% for men in their 30s and 40s. - 厚生労働省
労働時間の現状を見ると、週60時間以上労働する労働者の割合は、全体の中で9.2%、特に30歳代の子育て世代の男性の中では18.0%となっており、長時間にわたり労働する労働者の割合が高くなっている。例文帳に追加
Looking at the current situation of working hours, the percentage of workers working 60 hours per week or more stands at 9.2% of the total. Particularly, the percentage of male workers in their 30s inthe child-raising generation stands at 18.0%. These figures show the percentage of workers who work long hours is high. - 厚生労働省
例文 (21件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |