1016万例文収録!

「5月1日」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 5月1日の意味・解説 > 5月1日に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

5月1日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1569



例文

堀杏庵(ほりきょうあん、天正13年528(旧暦)(1585年625)-寛永19年1120(旧暦)(1643年110))は、江戸時代初期における儒医・儒学者。例文帳に追加

Kyoan HORI (June 25, 1585-January 10,1643) was a Confucian doctor and scholar in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇田川玄随(うだがわげんずい宝暦51227(旧暦)(1756年128)-寛政9年1218(旧暦)(1798年23))は医学者、蘭学者。例文帳に追加

Genzui UDAGAWA (January 28, 1756 - February 3, 1798) was a physician and Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平忠英(まつだいらただつね、寛政2年19(旧暦)(1790年222)-文化(元号)7年410(旧暦)(1810年512))は、信濃国上田藩の嫡子。例文帳に追加

Tadatsune MATSUDAIRA (February 22, 1790 - May 12, 1810) was the heir of Ueda Domain, Shinano Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高倉永慶(たかくらながよし、天正19年122(旧暦)(1592年116)-寛文4年95(旧暦)(1664年103))は、江戸時代の公家。例文帳に追加

Nagayoshi TAKAKURA (January 16, 1592 – October 3, 1664) was a court noble of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

二条宗基(にじょうむねもと、享保12年520(旧暦)(1727年78)-宝暦4年118(旧暦)(1754年29))は江戸時代の公卿。例文帳に追加

Munemoto NIJO (July 8, 1727 - February 9, 1754) was kugyo (high court noble) in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大炊御門家孝(おおいのみかどいえたか、延享4年125(旧暦)(1747年36)-寛政11513(旧暦)(1799年616))は、江戸時代中期の公卿。例文帳に追加

Ietaka OINOMIKADO (March 6, 1747 - June 16, 1799) was Kugyo (a Court Noble) in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺寛季(さいおんじひろすえ、天明6年125(旧暦)(1787年123)-安政3年212(旧暦)(1856年318))は、江戸時代後期の公卿。例文帳に追加

Hirosue SAIONJI (January 23, 1787 – March 18, 1856) was Kugo (a Court Noble) in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺公潔(さいおんじきんずみ、文化(元号)15年21(旧暦)(1818年37)-天保7年530(旧暦)(1836年713))は、江戸時代後期の公卿。例文帳に追加

Kinzumi SAIONJI (March 7, 1818 – July 13, 1836) was Kugyo (a Court Noble) in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川公言(いまでがわきんこと、元文3年81(旧暦)(1738年914)-安永5年825(旧暦)(1776年107))は、江戸時代中期の公卿。例文帳に追加

Kinkoto IMADEGAWA (September 14, 1738 - October 7, 1776) was Kugyo (a Court noble) in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正親町三条実昭(おおぎまちさんじょうさねあき、寛永元年1124(旧暦)(162513)‐寛文8年57(旧暦)(1668年616))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加

Saneaki OGIMACHISANJO (January 3, 1625 - June 16, 1668) was a Kugyo (court noble) during the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

楢林鎮山(ならばやしちんざん、慶安元年1214(旧暦)(1649年126)-宝永8年329(旧暦)(1711516)))は、江戸時代前期の阿蘭陀通詞・医師。例文帳に追加

Chinzan NARABAYASHI (January 26, 1649 - May 16, 1711) was a Dutch interpreter and a doctor in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有栖川宮威仁親王(ありすがわのみやたけひとしんのう、文久2年1131862年211)-大正2年(1913年)75)は、本の皇族、軍人。例文帳に追加

Arisugawa no Miya Imperial Prince Takehito (February 11, 1862 - July 5, 1913), Japanese Imperial family, soldier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏目漱石(なつめそうせき、慶応3年15(旧暦)(1867年29)-大正5年(1916年)129)は、本の小説家、評論家、イギリス文学者。例文帳に追加

Soseki NATSUME (February 9, 1867 - December 9, 1916) was a novelist, critic, and scholar of English literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条斉敬(にじょうなりゆき、文化(元号)13年912(旧暦)(1816年111)-明治11年(1878年)125)は、幕末から明治時代にかけての公卿。例文帳に追加

Nariyuki NIJO (November 1, 1816 – December 5, 1878) was a noble during the period between the end of the Edo period and the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻一 承和5年(836年)613条-開成(唐)4年(839年)4例文帳に追加

Volume 1: the entry dated June 13, 836 - April 839.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承元3年(1209年)1、治部卿を辞し、同年513に出家した。例文帳に追加

In February of 1209, he resigned from his post of Jibukyo and entered into the priesthood on June 23 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清水信一(しみずしんいち、男性、1910年510(明治43年)-1969年110(昭和44年))は、本の宗教家である。例文帳に追加

Shinichi SHIMIZU (Male; May 10, 1910-January 10, 1969) was a religious leader in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今年のカーニバルは1から3まで毎週土曜に行われました。例文帳に追加

This year's carnival was held every Saturday from Jan. 1 to March 5.  - 浜島書店 Catch a Wave

5月1日付けで、営業部に異動します。例文帳に追加

I will be transferred to sales department on May 1st. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

~(さん)が5月1日付けで…へ異動となります。例文帳に追加

will be transferred to on May 1st. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

5月1日に行われる国際的な労働者の祭典例文帳に追加

an international festival of labor held on the first day of May  - EDR日英対訳辞書

1525年(大永5年)84、土佐大乗坊において説法。例文帳に追加

He preached at Dosa Daijobo on September 1, 1525.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15(旧暦):正三位に昇叙例文帳に追加

on the fifth day of the first month (under the old calendar), he was promoted to Shosanmi (Senior Third Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

951年(天暦5年)17、従四位下に昇叙。例文帳に追加

January 7, 951: Promoted to Jushiinoge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1015:ずいき祭(京都市上京区北野天満宮)例文帳に追加

October 1-5: Zuiki Festival (Kitano Tenman-gu Shrine, Kamigyo Ward, Kyoto City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1398年(応永5年)113、65歳で崩御。例文帳に追加

He died on January 13, 1398 at sixty five years  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

721年(養老5年)110(旧暦)従五位上(38)例文帳に追加

January 10, 721: Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) (38)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治5年(1872年)16(旧暦)、従四位に復帰。例文帳に追加

On January 6, 1872, his courtly rank was restored to Ju-shii.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永5年(1852年)127、従五位上に昇叙。例文帳に追加

January 27, 1852: Promoted to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元慶3年(879年)17 従五位上に昇叙。例文帳に追加

February 5, 879: He was promoted to the Jugoinojo rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承和14年(847年(承和14)112、蔵人に補任。例文帳に追加

February 5, 847: He was appointed Kurodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長和5年(1016年)129、式部卿に転じた。例文帳に追加

On March 16, 1016, he was assigned to the post of Shikibukyo (Director of the Minister of Ceremonies).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承安3年(1173年)15、従五位上に昇叙。例文帳に追加

He was promoted to the court rank Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) on February 25, 1173.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承安4年(1174年)123、侍従に任官。例文帳に追加

He was appointed as chamberlain on March 5, 1174.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安元2年(1175年)15、正五位下に昇叙。例文帳に追加

He was promoted to the court rank Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) on Feburuary 23, 1176.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)530、従三位に昇叙。例文帳に追加

He was promoted to the court rank Jusanmi (Junior Third Rank) on July 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

828年(天長5年)17、従五位下に叙位。例文帳に追加

On January 7, 828, he was promoted to Jugoinoge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15(旧暦):正四位下に昇叙。例文帳に追加

February 3: Rose to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

129(旧暦):備中権守を兼任例文帳に追加

February 5: Assigned additional post of Bitchu gon no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1276年(建治2)15、従五位下に叙位。例文帳に追加

January 29, 1276: ranked Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1271年(文永8)15、従五位下に叙位。例文帳に追加

February 22, 1271: Investiture as Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

882年(元慶6)110、中納言に転任。例文帳に追加

On February 5, 882, transferred to the Chunagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1191年(建久2)21、検非違使別当を辞任。例文帳に追加

On March 5, 1191, resigned from the Kebiishi no betto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1198年(建久9)15、後鳥羽院別当を兼帯。例文帳に追加

On February 19, 1198, also assumed the position of Gotobain no betto (chief administrator of the Retired Emperor's Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1835年(天保6年) 56(旧暦)老中辞任。隠居。例文帳に追加

June 1, 1835: Resigned as Roju, and then retired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1705年(宝永2年)511_(旧暦)、側用人に再任。例文帳に追加

On July 1, 1705, reappointed as Sobayonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1728年(享保13年)5月1日(旧暦)、在職のまま死去。例文帳に追加

He died on June 8, 1728 when he was in office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1316年(正和5)、閏1019、左近衛少将を辞任。例文帳に追加

On December 1, 1316, a leap-year, he resigned Sakone no shosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1329年(正中4)、15、正三位に昇叙し、参議如元。例文帳に追加

On February 12, 1329, he was promoted to Shosanmi (Senior Third Rank), retained his position as Sangi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1175年(承安5122、美作権守を兼任。例文帳に追加

In February 21, 1175, he was appointed as Mimasaka gonno kami (Senior Provincial Governor of Mimasaka) as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS