1016万例文収録!

「A Company Man」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A Company Manに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A Company Manの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

to receive a man into a company 例文帳に追加

人を仲間に加える - 斎藤和英大辞典

the action of a women going some place in the company of a man 例文帳に追加

女が男を連れて行くこと - EDR日英対訳辞書

to have improper relations withkeep company with―a man or a woman 例文帳に追加

醜関係を結ぶ - 斎藤和英大辞典

A man is made or marred by the company he keeps. 例文帳に追加

人の善悪は友による - 斎藤和英大辞典

例文

He is a big man in the company.例文帳に追加

彼は会社の重要人物だ。 - Tatoeba例文


例文

He's just a diehard company man.例文帳に追加

彼はコチコチの会社人間だから。 - Tatoeba例文

A man is known by the company he keeps.例文帳に追加

人は善悪の友による。 - Tatoeba例文

Don't keep company with such a man.例文帳に追加

そんな男とつきあうな。 - Tatoeba例文

A man is known by the company he keeps.例文帳に追加

人は交わる友によって知られる - 英語ことわざ教訓辞典

例文

He is a big man in the company. 例文帳に追加

彼は会社の重要人物だ。 - Tanaka Corpus

例文

He's just a diehard company man. 例文帳に追加

彼はコチコチの会社人間だから。 - Tanaka Corpus

A man is known by the company he keeps. 例文帳に追加

人は善悪の友による。 - Tanaka Corpus

Don't keep company with such a man. 例文帳に追加

そんな男とつきあうな。 - Tanaka Corpus

The president of the company was a slightly tubby man. 例文帳に追加

その会社の社長はちょっとずんぐりした男だった。 - Weblio英語基本例文集

A man is known by the company he keeps. 例文帳に追加

《諺》 つき合う友を見れば人柄がわかる. - 研究社 新英和中辞典

A man is known by the company he keeps. 例文帳に追加

人はその交わる友によって知られる. - 研究社 新和英中辞典

A man is known by the company he keeps. 例文帳に追加

人はその交わる友を見ればわかる. - 研究社 新和英中辞典

A man is known by the company he keeps. 例文帳に追加

人の善しあしはその交わる友でわかる. - 研究社 新和英中辞典

“A man is known by the company he keeps.”【イディオム格言 例文帳に追加

人の善悪はその交る友を見て知れ - 斎藤和英大辞典

A man is made or marred by the company he keeps. 例文帳に追加

水は方円の器に従い人は善悪の友による - 斎藤和英大辞典

“A man is known by the company he keeps.”【イディオム格言 例文帳に追加

人の善悪はその交わる友を見て知れ - 斎藤和英大辞典

“A man is known by the company he keeps.”【イディオム格言 例文帳に追加

人の善悪はその交わる友を見ればわかる - 斎藤和英大辞典

“A man is known by the company he keeps.”【イディオム格言 例文帳に追加

人の善し悪しはその交わる友を見て知れ - 斎藤和英大辞典

Water conforms to the shape of the vessel that contains it―(人の善悪による意味なら)―A man is made or marred by the company he keeps. 例文帳に追加

水は方円の器に従う - 斎藤和英大辞典

A man is known by the company he keeps.例文帳に追加

付き合う仲間を見れば、その人がわかるものだ。 - Tatoeba例文

A man is known by the company he keeps.例文帳に追加

人は付き合っている人間でわかる。 - Tatoeba例文

A man is known by the company he keeps.例文帳に追加

人は交わる友によってその人物がわかる。 - Tatoeba例文

A man is known by the company he keeps.例文帳に追加

人は関わる友によってその人柄が分かる。 - Tatoeba例文

I'm a company man - an ordinary salaried office worker.例文帳に追加

私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。 - Tatoeba例文

Don't keep company with such a selfish man.例文帳に追加

そんな利己的な男と交際してはいけない。 - Tatoeba例文

A man may be known by the company he keeps.例文帳に追加

その人の人柄は友を見ればわかる。 - Tatoeba例文

The company was transferred to a new man.例文帳に追加

その会社は新しい人に譲られた。 - Tatoeba例文

A man is known by the company he keeps. 例文帳に追加

付き合う仲間を見れば、その人がわかる。 - Tanaka Corpus

A man may be known by the company he keeps. 例文帳に追加

人は交わる友によってその人物がわかる。 - Tanaka Corpus

A man is known by the company he keeps. 例文帳に追加

人は関わる友によってその人柄が分かる。 - Tanaka Corpus

I'm a company man - an ordinary salaried office worker. 例文帳に追加

私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。 - Tanaka Corpus

Don't keep company with such a selfish man. 例文帳に追加

そんな利己的な男と交際してはいけない。 - Tanaka Corpus

A man may by known by the company he keeps. 例文帳に追加

その人の人柄は友を見ればわかる。 - Tanaka Corpus

The company was transferred to a new man. 例文帳に追加

その会社は新しい人に譲られた。 - Tanaka Corpus

a man who directs and teaches and rehearses dancers for a ballet company 例文帳に追加

バレエ団のために監督し、教授し、予行演習をする人間 - 日本語WordNet

It may be said that a man is known by the company he keeps.例文帳に追加

人は交わる仲間によって知られるということができよう。 - Tatoeba例文

It may be said that a man is known by the company he keeps. 例文帳に追加

人は交わる仲間によって知られるということができよう。 - Tanaka Corpus

a woman in a company who fails to achieve greater success despite working in the same manner as a man 例文帳に追加

メイルクローンという,社会進出を果したけれど男の二番煎じになってしまった女の人 - EDR日英対訳辞書

Also, a painting of 'a donkey and a man transporting beans' painted by Shichiro INODA, who was the founder of the company is also a symbol of the company. 例文帳に追加

また、画家でもあった創業者の猪田七郎が描いた「豆を運ぶロバと男」の絵も同社の象徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the company's initiation ceremony, a strange man in a purple suit appears on the stage. 例文帳に追加

同社の入社式で,紫色のスーツを着た奇妙な男が舞台に登場する。 - 浜島書店 Catch a Wave

The company also employed a caption that read, 'Actually, he was a man' at the beginning of the commercial (although the first version of the commercial did not have such a caption). 例文帳に追加

CM開始当初には無かったが、当該CMの冒頭に、字幕で「※実際には男性です」なる注釈も併せて表示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, he consistently proceeded the career as a military man, and held the post of military officer to Togu (the Crown Prince) at as well as the posts of company commander of the 36th Infantry Regiment and the president of Nagoya Army Cadet School. 例文帳に追加

以後軍人の道を歩み、東宮武官、歩兵第36連隊中隊・名古屋陸軍幼年学校を歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They seemed greatly surprised to see so strange a company, and while the woman was busy laying the table the man asked: 例文帳に追加

みんなこんな不思議な一行を見てとても驚いておりまして、婦人が忙しくテーブルの用意をする間、男性がたずねました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Whether a Pac-Man defense succeeds or not depends upon the target company's ability to come up with enough cash to repel the company attempting hostile takeover.例文帳に追加

パックマンディフェンス成功の可否は、敵対的買収を掛けられた企業に相手を撃退するだけの資金を確保する能力があるか否かに懸かっている。 - Weblio英語基本例文集

例文

To certainly and safely conclude a transaction to promptly execute a later procedure by allowing a public relations man to conclude a contract with a company on a negotiation site, and simultaneously, enabling identification and intention confirmation of a customer in the company.例文帳に追加

渉外担当者が、当該折衝の現場において、会社との間の契約を成立せしめ、かつ同時に会社において顧客の本人確認と意思確認を可能とすることにより、取引を確実かつ安全に成立せしめて、爾後の手続きを速やかに遂行できるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS