ACT ASの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12691件
(vii) Act specified by Cabinet Order as equivalent to any of the acts set forth in the preceding items 例文帳に追加
七 前各号のいずれかに準ずる行為として政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) "Use" with respect to a mark as used in this Act means any of the following acts: 例文帳に追加
3 この法律で標章について「使用」とは、次に掲げる行為をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "Electrical Appliances and Materials" as used in this Act shall mean the following: 例文帳に追加
第二条 この法律において「電気用品」とは、次に掲げる物をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into force as of March 21, 2000. 例文帳に追加
第一条 この法律は、平成十二年三月二十一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into effect as from October 1, 1962. 例文帳に追加
第一条 この法律は、昭和三十七年十月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The term "catches" as used in this Act shall mean catches and their products. 例文帳に追加
6 この法律において「漁獲物等」とは、漁獲物及びその製品をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) As used in this Act, "the public" includes a large number of specified persons. 例文帳に追加
5 この法律にいう「公衆」には、特定かつ多数の者を含むものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
act in an official capacity in a ceremony or religious ritual, such as a wedding 例文帳に追加
公的な立場で結婚式などの式典または宗教上の儀式で、動く - 日本語WordNet
Article 2 (1) The term "unfair competition" as used in this Act means any of the following: 例文帳に追加
第二条 この法律において「不正競争」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) insurance business as prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Insurance Business Act: one billion yen; or 例文帳に追加
ニ 保険業法第二条第一項に規定する保険業 十億円 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 53-2 (1) Any of the following persons may not act as a director: 例文帳に追加
第五十三条の二 次に掲げる者は、取締役となることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The term "Medical Insurance Acts" as used in this Act means the following acts: 例文帳に追加
6 この法律において「医療保険各法」とは、次に掲げる法律をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) The term "Medical Insurance Subscriber" as used in this Act means the following persons: 例文帳に追加
8 この法律において「医療保険加入者」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) a Care Facility for the Elderly as provided in Article 20-4 of the Public Aid for the Aged Act. 例文帳に追加
三 老人福祉法第二十条の四に規定する養護老人ホーム - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Promissory notes as set forth in the Securities and Exchange Act Article 2(1)(viii); and 例文帳に追加
二 証券取引法第二条第一項第八号に掲げる約束手形 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "Administrative Organ" as used in this Act shall mean the following organs. 例文帳に追加
第二条 この法律において「行政機関」とは、次に掲げる機関をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The registration arising from the avoided act as the cause of registration, or the avoided registration 例文帳に追加
二 否認された行為を登記原因とする登記又は否認された登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The term "bankruptcy case" as used in this Act means a case pertaining to bankruptcy proceedings. 例文帳に追加
2 この法律において「破産事件」とは、破産手続に係る事件をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into force as from March 31, 2001. 例文帳に追加
第一条 この法律は、平成十三年三月三十一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Zic will act as if the input contained a link line of the form +.5i 例文帳に追加
zicは入力に以下の書式のリンク行が含まれているかのように振る舞う。 - JM
BI-FUNCTIONAL PLASMID THAT CAN ACT AS BOTH DNA VACCINE AND RECOMBINANT VIRUS VECTOR例文帳に追加
DNAワクチン及び組換えウイルスベクターとして作用し得る二機能性プラスミド - 特許庁
However, on the introduction of the Kamo-gawa River Act, as to bicycles parked illegally on the designated area by the rivers, Kyoto Prefecture began the management. 例文帳に追加
本条例施行後は、河川敷については京都府が行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And, it was not only Gokenin who repossessed shoryo using this act as an excuse. 例文帳に追加
また、この法令を楯に所領を取り戻したのは御家人に止まらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is why I stayed true to my intentions and tried to kill him as an act of revenge.' 例文帳に追加
「だから己の宿意をもって前後を忘れて吉良を討ち果たそうとした」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A gate valve and a rotation type butterfly valve can act as a throttle valve.例文帳に追加
ゲートバルブおよび回転式バタフライバルブが、上記スロットルバルブとして作用し得る。 - 特許庁
Why isn't it just as easy to say that it does act retroactively?例文帳に追加
どうして簡単に 言わないのですか? 当該法律は 遡って適用されると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The circumstances in which he found himself left him no alternative but to act as he did. 例文帳に追加
彼を取り巻く環境が否応なしに彼にその道を選択させたのだ. - 研究社 新和英中辞典
It would be unjust―an act of injustice―not to grant his request as well. 例文帳に追加
(一人の頼みを聴いてやって)彼の頼みを聴いてやらなくては義理が悪い - 斎藤和英大辞典
In the case of post-war Kabuki, it is performed as an independent performance after Act Four. 例文帳に追加
戦後の歌舞伎では四段目の後に独立した演目として設けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the act of intersecting (as joining by causing your path to intersect your target's path) 例文帳に追加
(自分の進路を目的物の進路に交差させてつなぐなど)交差すること - 日本語WordNet
the act of using a file (as in shaping or smoothing an object) 例文帳に追加
ファイル(オブジェクトを形作るか滑らかにする際にのように)を使用する行為 - 日本語WordNet
the act of eating and drinking the same type of food and drink as the ones that had previously been consumed 例文帳に追加
一度飲食したのと同じものを,引き続きもう一度飲食する - EDR日英対訳辞書
The firm Direct Marketing has agreed to act as our wholesaler.例文帳に追加
Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。 - Weblio英語基本例文集
The PDCA (plan-do-check-act) cycle is well-known as a typical management cycle.例文帳に追加
典型的なマネジメントサイクルとしてPDCA (計画・実行・検証・改善)が有名です。 - Weblio英語基本例文集
an act to develop an area that has been designated as an area of structural depression 例文帳に追加
構造不況地域として認定された特定地域を活性化させること - EDR日英対訳辞書
to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement 例文帳に追加
もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと - EDR日英対訳辞書
the act of explaining something plainly by citing another thing as an example 例文帳に追加
ある物事を分かりやすく説明するために,類似した例を引用すること - EDR日英対訳辞書
The legal acts established on the basis of the Trade Marks Act (RT 1992, 35, 459; RT I 1998, 15, 231; 1999, 93, 834; 102, 907; 2001, 27, 151; 56, 332 and 335; 2002, 49, 308; 63, 387) shall be valid after the entry into force of this Act in so far as they are not contrary to this Act, until either repeal thereof or until they are brought into conformity with this Act. 例文帳に追加
旧商標法(Trade Marks Act)(RT 1992, 35, 459; RT I 1998, 15, 231; 1999, 93, 834; 102, 907; 2001, 27, 151; 56, 332及び335; 2002, 49, 308; 63, 387)に基づいて取られた法的措置は,本法に違反しない限りにおいて,それが廃止されるまで又は本法と合致するようにされるまでは,本法施行後も有効とする。 - 特許庁
Article 22 The provisions of this Act shall not be construed as excluding the application of the Food Sanitation Act (Act No. 233 of 1947) or the Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations (Act No. 134 of 1962). 例文帳に追加
第二十二条 この法律の規定は、食品衛生法(昭和二十二年法律第二百三十三号)又は不当景品類及び不当表示防止法(昭和三十七年法律第百三十四号)の適用を排除するものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The term "Investment Corporations Act" in the provisions of the Companies Act and Commercial Registration Act (Act No. 125 of 1963) which has been replaced by the provisions of this Part as applied mutatis mutandis pursuant to this Part, shall mean the Act on Investment Trusts and Investment Corporations. 例文帳に追加
2 この編において準用するこの編の規定により読み替えられた会社法及び商業登記法(昭和三十八年法律第百二十五号)の規定中「投資法人法」とあるのは、投資信託及び投資法人に関する法律をいうものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 When applying the provisions of the Working Environment Measurement Act (Act No. 28 of 1975) pursuant to the provisions of Article 47 of the Act, the technical replacement of terms of the Working Environment Measurement Act pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 47 of the Act shall be as follows: 例文帳に追加
第八条 法第四十七条の規定により作業環境測定法(昭和五十年法律第二十八号)の規定を適用する場合における同条第三項の規定による同法の規定の技術的読替えは、次の表のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A Commodity Exchange which has, at the time of the enforcement of this Act, received the permission under Article 8-2 of the Commodity Exchange Act prior to the revision by this Act (hereinafter referred to as the "Old Act") shall be deemed to be a Member Commodity Exchange established with the permission under Article 9 of the New Act. 例文帳に追加
この法律の施行の際現にこの法律による改正前の商品取引所法(以下「旧法」という。)第八条の二の許可を受けている商品取引所は、新法第九条の許可を受けて設立された会員商品取引所とみなす。 - 経済産業省
Regarding the personal data that had been retained before the Act was enforced, no action was made to acquire personal information at the time of the enforcement of the Act, accordingly, as the provision of Article 18 of the Act does not apply, measures stipulated in Paragraph 1 of Article 24 of the Act need to be taken at the time of the enforcement of the Act. 例文帳に追加
法施行前から保有している個人情報については、法施行時に個人情報の取得行為がなく、法第18条の規定が適用されないので、法施行時に法第24条第1項の措置を講ずる必要がある。 - 経済産業省
Any trade mark falsified as mentioned in sub-section (1) or falsely applied as mentioned in sub-section (2), is in this Act referred to as a false trade mark. 例文帳に追加
(1)に掲げた偽造された商標又は(2)に掲げた不正使用された商標は,本法においては,虚偽商標という。 - 特許庁
Provided that rules made under the repealed Act and in force on the commencement of this subsection shall remain in force and have effect as if they had been made under this Act, so far as they are not inconsistent with this Act, until other provision has been made under this Act. 例文帳に追加
ただし,廃止法に基づき制定され,本項の施行時に有効である規則は,他の規定が本法に基づいて制定されるまで,本法に矛盾しない限りにおいて,本法に基づき制定されたとして有効に存続し,効力を有するものとする。 - 特許庁
Article 124, paragraph 2 of the Commodity Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 144-3, paragraph 5 of the same Act, and Article 144-10, paragraph 2 of the same Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 144-17 of the same Act 例文帳に追加
商品取引所法第百四十四条の三第五項の規定により準用する同法第百二十四条第二項及び同法第百四十四条の十七の規定により準用する同法第百四十四条の十第二項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) In this Act, "Fluorocarbons" are defined as the Fluorocarbons prescribed in Article 2, Paragraph 1 of the Act for Securing, etc. the Implementation of Recovery and Destruction of Fluorocarbons Contained in Specified Products (Act No. 64 of 2001; hereinafter referred to as "the Fluorocarbons Recovery and Destruction Act"). 例文帳に追加
7 この法律において「フロン類」とは、特定製品に係るフロン類の回収及び破壊の実施の確保等に関する法律(平成十三年法律第六十四号。以下「フロン類回収破壊法」という。)第二条第一項に規定するフロン類をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Except as otherwise provided for, acts done before effectuation of this Act by the Court of Domestic Relations or other persons in accordance with the provisions of the old Domestic Relations Trial Act, in cases referred to in the preceding two paragraphs, shall be deemed to have been done in accordance with the provisions of the said Act, in the application of the amended Domestic Relations Trial Act (hereinafter referred to as the "new Domestic Relations Trial Act"),. 例文帳に追加
3 前二項の事件において、この法律施行前に旧家事審判法によつてした家事審判所その他の者の行為は、別段の定のある場合を除いては、改正後の家事審判法(以下新家事審判法という。)の適用については、同法によつてした行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


