ACT ASの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12691件
The interconnecting channels (45) act as controlled transmission passages through the polymer.例文帳に追加
該内部連絡溝(45)はポリマー中の制御型伝達経路として働く。 - 特許庁
(4) Every person who was registered as a patent agent under the Patent, Designs, and Trade Marks Act 1921-22 immediately before the commencement of this Act shall be deemed to be registered as a patent attorney under this Act.例文帳に追加
(4) 本法施行の直前に1921-22年特許・意匠・商標法に基づいて特許代理業者として登録されていた者は何れも,本法に基づいて特許弁護士として登録されたものとみなす。 - 特許庁
(1) The provisions of Article 13-7 of the Act establishing the Attorney-General's Office shall come into force as of the day of enforcement of the Act for Prevention and Re-generation of Criminals, and other provisions within this Act shall come into force as of June 1, 1949. 例文帳に追加
1 この法律のうち、法務府設置法第十三条の七の規定は犯罪者予防更生法が施行される日から、その他の規定は昭和二十四年六月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiii)-3 Acceptance of notification pursuant to the provisions of Article 42 paragraph (3) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 44 paragraph (5) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 45 paragraph (2) of the Act 例文帳に追加
十三の三 法第四十五条第二項において準用する法第四十四条第五項において準用する法第四十二条第三項の規定による届出の受理 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. (hereinafter referred to as the "Revising Act") (April 1, 2004). 例文帳に追加
1 この政令は、化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)の施行の日(平成十六年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 The amount to be specified by Cabinet Order as set forth in Article 131, item (iii) of the Civil Execution Act (hereinafter referred to as the "Act") (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 192 of the Act) shall be 660,000 yen. 例文帳に追加
第一条 民事執行法(以下「法」という。)第百三十一条第三号(法第百九十二条において準用する場合を含む。)の政令で定める額は、六十六万円とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "International Application" as used in this Act means an international application as provided for in Article 2 of the Act on the International Applications under the Patent Cooperation Treaty (Act No. 30 of 1978). 例文帳に追加
第二条 この法律で「国際出願」とは、特許協力条約に基づく国際出願等に関する法律(昭和五十三年法律第三十号)第二条に規定する国際出願をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The term "rational use of energy" as used in this Act means rational use of energy as prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on the Rational Use of Energy (Act No. 49 of 1979). 例文帳に追加
2 この法律において「エネルギー使用合理化」とは、エネルギーの使用の合理化に関する法律(昭和五十四年法律第四十九号)第二条第一項に規定するエネルギーの使用の合理化をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 25 The acts as specified by Cabinet Office Ordinance, as referred to in Article 2, paragraph (35) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加
第二十五条 法第二条第三十五項に規定する内閣府令で定めるものは、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 124, paragraph (3) of the Commodity Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 144-3, paragraph (5) of the same Act, and Article 144-10, paragraph (3) of the same Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 144-17 of the same Act 例文帳に追加
同法第百四十四条の三第五項の規定により準用する同法第百二十四条第三項及び同法第百四十四条の十七の規定により準用する同法第百四十四条の十第三項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) A person who illegally possesses firearms, swords or other such weapons as prescribed in the Act for Controlling the Possession of Firearms or Swords and Other Such Weapons (Act No. 6 of 1958) or explosives as provided for by the Explosives Control Act (Act No. 149 of 1950). 例文帳に追加
八 銃砲刀剣類所持等取締法(昭和三十三年法律第六号)に定める銃砲若しくは刀剣類又は火薬類取締法(昭和二十五年法律第百四十九号)に定める火薬類を不法に所持する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Subject to the provisions of this Act and of subsection (3) of section 7 of the Crown Proceedings Act 1950, a patent shall have the same effect against the Crown as it has against a subject.例文帳に追加
(2) 本法及び1950年国王訴訟手続法(Crown Proceedings Act)第7条(3)の規定に従うことを条件として,特許は,国民に対するのと同一の効力を国に対して有する。 - 特許庁
Notwithstanding anything contained in this Act, any proceeding pending in any court at the commencement of this Act may be continued in that court as if this Act has not been passed.例文帳に追加
本法に含まれた規定に拘らず,本法の施行時に裁判所に係属している訴訟は,本法が可決されなかったかのように,引き続き同裁判所でされる。 - 特許庁
(vii) preferred equity investment certificates prescribed in the Act on Preferred Equity Investment by Cooperative Structured Financial Institutions (Act No. 44 of 1993; (hereinafter referred to as the "Act on Preferred Equity Investment"); 例文帳に追加
七 協同組織金融機関の優先出資に関する法律(平成五年法律第四十四号。以下「優先出資法」という。)に規定する優先出資証券 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Act shall come into effect as from the day of enforcement of the Act for Partial Revision of the Commercial Code and the Act on Special Provisions on the Commercial Code Concerning Audits, etc. of Stock Companies. 例文帳に追加
この法律は、商法及び株式会社の監査等に関する商法の特例に関する法律の一部を改正する法律の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 15, paragraph (1), item (iv) of the Commodity Exchange Act revised by this Act (hereinafter referred to as the "New Act") shall apply mutatis mutandis to approval under the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 この法律による改正後の商品取引所法(以下「新法」という。)第十五条第一項第四号の規定は、前項の認可について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The standard for Permission for Air Space above the Altitude Prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Paragraph (1) in Article 94-2 of the Act (hereafter referred to as the Act) under Proviso for the Act 例文帳に追加
法第九十四条の二第一項の国土交通省令で定める高さ以上の空域における同項ただし書の規定による許可の基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as of the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Cabinet Act (Act No. 88 of 1999) (January 6, 2001). 例文帳に追加
第一条 この政令は、内閣法の一部を改正する法律(平成十一年法律第八十八号)の施行の日(平成十三年一月六日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into force as from the effective date of Act on Regional Incorporated Administrative Agency (Act No.180 of 2003) (Effective date: April 1, 2004) 例文帳に追加
第一条 この法律は、地方独立行政法人法(平成十五年法律第百十八号)の施行の日から施行する。(施行の日=平成一六年四月一日) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement (December 1, 2000) of the Act on the Partial Revision of the Securities and Exchange Act and the Financial Futures Trading Act. 例文帳に追加
第一条 この政令は、証券取引法及び金融先物取引法の一部を改正する法律の施行の日(平成十二年十二月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement (March 1, 1995) of the Act on the Partial Revision of the Gas Business Act (Act No. 42 of 1994). 例文帳に追加
第一条 この政令は、ガス事業法の一部を改正する法律(平成六年法律第四十二号)の施行の日(平成七年三月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Order shall come into effect as from the enforcement of the Act for Partial Revision of the Cabinet Act (Act No. 88 of 1999) (January 6, 2001). 例文帳に追加
1 この命令は、内閣法の一部を改正する法律(平成十一年法律第八十八号)の施行の日(平成十三年一月六日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It shall be confirmed that a trade name given in the application for registration does not infringe Article 25(2) of the Act to Partially Amend the Securities and Exchange Act (hereinafter referred to as the “Amendment Act”). 例文帳に追加
申請に係る商号が証券取引法等の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)附則第25条第2項に抵触しないか確認するものとする。 - 金融庁
The New Act shall also apply to matters which took place prior to the enforcement of this Act except as otherwise provided; provided, however, that it shall not preclude the effect derived from the Old Act. 例文帳に追加
新法は、特別の定めがある場合を除いては、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、旧法によつて生じた効力を妨げない。 - 経済産業省
(2) The provisions of Article 15, paragraph 1, item 4 of the Commodity Exchange Act revised by this Act (hereinafter referred to as the "New Act") shall apply mutatis mutandis to approval under the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 この法律による改正後の商品取引所法(以下「新法」という。)第十五条第一項第四号の規定は、前項の認可について準用する。 - 経済産業省
Regarding the personal data that had been retained before the Act was enforced, as no action was made to acquire personal information at the time of the enforcement of the Act, the provision of Article 18 of the Act does not apply. 例文帳に追加
法施行前から保有している個人情報については、法施行時に個人情報の取得行為がなく、法第18条の規定は適用されない。 - 経済産業省
Article 44 The dispositions, procedures and other acts carried out before the Effective Date under the Commercial Registration Act as applied mutatis mutandis pursuant to the Imperial Ordinance set forth in Article 79 of the Former Act shall be deemed as the corresponding acts under the Commercial Registration Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 65 of the Current Act. 例文帳に追加
第四十四条 施行日前にした旧法第七十九条の勅令で定めるところにより準用する商業登記法の規定による処分、手続その他の行為は、新法第六十五条において準用する商業登記法の規定による相当の行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 45 The procedures started before the Effective Date under the Act on Procedures for Non-Contentious Cases as applied mutatis mutandis pursuant to the Imperial Ordinance set forth in Article 79 of the Former Act shall be deemed as the procedures under the Act on Procedures for Non-Contentious Cases as applied mutatis mutandis pursuant to Article 66 of the Current Act. 例文帳に追加
第四十五条 施行日前に開始した旧法第七十九条の勅令で定めるところにより準用する非訟事件手続法の規定による手続は、新法第六十六条において準用する非訟事件手続法の規定による手続とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 100 Any procedure commenced before the Effective Date under the provisions of the Act on Procedures for Non-Contentious Cases as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33 of the Former Foreign Insurance Business Operators Act shall be deemed as a procedure under the provisions of the Act on Procedures for Non-Contentious Cases as applied mutatis mutandis pursuant to Article 217 of the Current Act. 例文帳に追加
第百条 施行日前に開始した旧外国保険事業者法第三十三条において準用する非訟事件手続法の規定による手続は、新法第二百十七条において準用する非訟事件手続法の規定による手続とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Financial Futures Trading Act (referred to as the "Revised Act" in the following Article and Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions) (such day shall be referred to as the "date of enforcement" in the said paragraph). 例文帳に追加
第一条 この政令は、金融先物取引法の一部を改正する法律(次条及び附則第三条第一項において「改正法」という。)の施行の日(同項において「施行日」という。)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 (1) The specifications recommended pursuant to the provision of Article 19, paragraph (1) of the Fire Service Act prior to revision (hereinafter referred to as the "former Act") as of the time when the revising provisions of Article 19, etc. come into effect shall be deemed as the technical specifications set forth in Article 21-2, paragraph (2) of the revised Fire Service Act (hereinafter referred to as the "new Act"). 例文帳に追加
第七条 第十九条等の改正規定の施行の際、改正前の消防法(以下「旧法」という。)第十九条第一項の規定により勧告されている規格は、改正後の消防法(以下「新法」という。)第二十一条の二第二項に規定する技術上の規格とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Domestic Animal Infectious Diseases Control Act (Act No. 29 of 1922; hereinafter referred to as "the Old Act") shall be abolished, provided, however, that when applying Penal Provisions to acts committed before the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 家畜伝染病予防法(大正十一年法律第二十九号。以下「旧法」という。)は、廃止する。但し、この法律施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 329, paragraph (2) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a resolution as prescribed in the preceding paragraph. In this case, the term "this Act" in Article 329, paragraph (2) of that Act shall be deemed to be replaced with the "Investment Corporations Act". 例文帳に追加
2 会社法第三百二十九条第二項の規定は、前項の決議について準用する。この場合において、同条第二項中「この法律」とあるのは、「投資法人法」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When the person has failed to give public notice or notice under the provisions of this Act or the provisions of the Companies Act or Trust Act as applied mutatis mutandis pursuant to this Act, or has given improper public notice or notice; 例文帳に追加
二 この法律又はこの法律において準用する会社法若しくは信託法の規定による公告、公示若しくは通知をすることを怠つたとき、又は不正の公告、公示若しくは通知をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) "Buildings" as used in this Act mean buildings stipulated in item (i), Article 2 of the Building Standards Act (Act No. 201 of 1950), and "build" refers to the act of building stipulated in item (xiii) of the same Article. 例文帳に追加
10 この法律において「建築物」とは建築基準法(昭和二十五年法律第二百一号)第二条第一号に定める建築物を、「建築」とは同条第十三号に定める建築をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Except as otherwise expressly provided for by this Act or any other law for the time being in force, the provisions of this Act shall as far as may be made applicable apply to a collective mark. 例文帳に追加
本法上又はその時点で有効なその他の法律上明示的な別段の定めがない限り、本法の規定は適用可能な範囲内で団体標章に適用される。 - 特許庁
(4) The matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 32-4, paragraph 2 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33-3, paragraph 2 of the Act shall be as follows. 例文帳に追加
4 法第三十三条の三第二項において準用する法第三十二条の四第二項の厚生労働省令で定める事項は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The wave plate 5 is formed so as to act as a λ/4-wave plate to the 1st laser beam, and to act as a λ-wave plate or a λ/2-wave plate to the 2nd laser beam.例文帳に追加
波長板5は、第1のレーザ光に対してλ/4板として作用して、第2のレーザ光に対してλ板またはλ/2板として作用するように形成されている。 - 特許庁
In this Act, "registered trade mark agent" shall have the same meaning as "registered trade mark agent" in the Trade Marks Act, 1996.例文帳に追加
本法において「登録商標代理人」とは,1996年商標法に基づく登録商標代理人と同じ意味を有する。 - 特許庁
(v) hearing of opinions pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (5) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 201, paragraph (2) of the Act; 例文帳に追加
五 法第二百一条第二項において準用する法第十五条第五項の規定による意見の聴取 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 The Act for Supporting the Independence of Persons with Disabilities (Act No. 123 of 2005) shall be partially revised as follows. 例文帳に追加
第十五条 障害者自立支援法(平成十七年法律第百二十三号)の一部を次のように改正する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 The Labor Welfare Corporation Act (Act No. 126 of 1957) shall be partially revised as follows: 例文帳に追加
第十一条 労働福祉事業団法(昭和三十二年法律第百二十六号)の一部を次のように改正する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) Trial and decision, and conciliation for cases relating to families as provided for by the Domestic Relations Trial Act (Act No. 152, 1947 例文帳に追加
一 家事審判法(昭和二十二年法律第百五十二号)で定める家庭に関する事件の審判及び調停 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Act shall come into effect as from the day of enforcement of the Act for Partial Revision of the Commercial Code, etc. (October 1, 1982). 例文帳に追加
この法律は、商法等の一部を改正する法律の施行の日(昭和五十七年十月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 124, paragraph (2) of the Commodity Exchange Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 144, paragraph (5) of the same Act 例文帳に追加
商品取引所法第百四十四条第五項の規定により準用する同法第百二十四条第二項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxxvii)-8 Approval pursuant to the provisions of Article 114 paragraph (1) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 124 of the Act 例文帳に追加
三十七の八 法第百二十四条において準用する法第百十四条第一項の規定による認可 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxxvii)-9 Approval pursuant to the provisions of Article 115 paragraph (1) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 124 of the Act 例文帳に追加
三十七の九 法第百二十四条において準用する法第百十五条第一項の規定による認可 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxxvii)-10 Approval pursuant to the provisions of Article 116 paragraph (2) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 124 of the Act 例文帳に追加
三十七の十 法第百二十四条において準用する法第百十六条第二項の規定による認可 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xxxvii)-11 Acceptance of notification pursuant to the provisions of Article 118 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 124 of the Act 例文帳に追加
三十七の十一 法第百二十四条において準用する法第百十八条の規定による届出の受理 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
