ACT ASの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12691件
Article 2 (1) The term "child" as used in this Act shall mean a person under eighteen(18) years of age. 例文帳に追加
第二条 この法律において「児童」とは、十八歳に満たない者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 The ports of entry or departure prescribed in Article 2, item (viii) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (hereinafter referred to as the "Immigration Control Act") shall be as listed in the following items: 例文帳に追加
第一条 出入国管理及び難民認定法(以下「法」という。)第二条第八号に規定する出入国港は、次の各号に掲げるとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Diplomat" as specified in Appended Table I (1) of the Immigration Control Act. 例文帳に追加
法別表第一の一の表の外交の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Official" as specified in Appended Table I (1) of the Immigration Control Act. 例文帳に追加
法別表第一の一の表の公用の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Professor" as specified in Appended Table I (1) of the Immigration Control Act. 例文帳に追加
法別表第一の一の表の教授の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Artist" as specified in Appended Table I (1) of the Immigration Control Act. 例文帳に追加
法別表第一の一の表の芸術の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Journalist" as specified in Appended Table I (1) of the Immigration Control Act. 例文帳に追加
法別表第一の一の表の報道の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Researcher" as specified in Appended Table I (2) of the Immigration Control Act.例文帳に追加
法別表第一の二の表の研究の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Instructor" as specified in Appended Table I (2) of the Immigration Control Act.例文帳に追加
法別表第一の二の表の教育の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Engineer" as specified in Appended Table I (2) of the Immigration Control Act.例文帳に追加
法別表第一の二の表の技術の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Entertainer" as specified in Appended Table I (2) of the Immigration Control Act.例文帳に追加
法別表第一の二の表の興行の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Trainee" as specified in Appended Table I (4) of the Immigration Control Act.例文帳に追加
法別表第一の四の表の研修の項の下欄に掲げる活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2, Paragraph 1, Item (4) of the Act on Protection of Cultural Properties stipulates as follows. 例文帳に追加
文化財保護法第2条第1項第4号には、次のように規定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he continued to act atrociously for transient pleasures he was portrayed as a man with unexplainable charm. 例文帳に追加
刹那的に非道を繰り返すが、どこか魅力がある描き方をされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regulation based on the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA) is imposed on fund managers located in Japan, as 例文帳に追加
我が国所在のファンド運用者については、金融商品取引法上 - 金融庁
(9) The following shall be done for cumulative investment activity (hereinafter referred to as “property accumulation savings”) based on the Act on the Promotion of Workers’ Property Accumulation (hereinafter referred to as the “Property Accumulation Act”): 例文帳に追加
(9)勤労者財産形成促進法(以下「財形法」という。)に基づく累積投資(以下「財形貯蓄」という。)業務については、次によることができるものとする。 - 金融庁
They have been known to act aggressively against species they see as a threat.例文帳に追加
彼らは、脅威とみなす種族には 積極的に行動することで知られています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the act of caring for someone (as by medication or remedial training etc.) 例文帳に追加
(内科学)(薬物療法や治療上のトレーニングなどで)ある人を手当てする行為 - 日本語WordNet
the act of transacting within or between groups (as carrying on commercial activities) 例文帳に追加
(商業活動を営むときなどに)グループ内、もしくはグループ間で取引する行為 - 日本語WordNet
the act of paying for the use of something (as an apartment or house or car) 例文帳に追加
何かを使用する代金を払っている行為(アパートまたは家または車として) - 日本語WordNet
any of a group of enzymes that act as a catalyst in the hydrolysis of organic phosphates 例文帳に追加
酵素群の総称で、有機リン酸塩の加水分解で触媒として働く - 日本語WordNet
DCMI will act as the maintenance agency for the Dublin Core Metadata Element set standard. 例文帳に追加
DCMIはDCMES(ダブリンコア・メタデータ要素セット)標準の保守機関としても活動するだろう。 - コンピューター用語辞典
in the Japanese Edo era, an act of receiving money and other valuables for reciting the Record of Great Peace, otherwise known as 'taiheikiyomi' 例文帳に追加
江戸時代において,太平記などを読み聞かせて金品を得た商売 - EDR日英対訳辞書
an act of having to march a long distance as a punitive expedition by the Chinese Communist Party 例文帳に追加
毛沢東率いる中国共産党が長い道程にわたって移動したこと - EDR日英対訳辞書
Historical monuments are designated as important cultural properties by the Cultural Assets Preservation Act.例文帳に追加
歴史的記念物は、文化財保護法により重要文化財に指定されている。 - Weblio英語基本例文集
the act of a Japanese prefecture declaring itself as an anti-nuclear-weapons prefecture 例文帳に追加
県として核兵器の所持や持込みに対して反対することを宣言すること - EDR日英対訳辞書
All other methods to retrieve/store data are convenience methods that act as proxy to the model. 例文帳に追加
その他、データを取得/保存するためのメソッドは、モデルへのプロキシとして働きます。 - PEAR
To provide a weeder capable of surely pulling out even a firmly-rooted weed, by making force of a weeding operator act as force for gripping the weed, without making mechanical force act as the force therefor.例文帳に追加
機械的な草の挟持力によらず、操作者の力を草の挟持力として作用することにより、根強い草であっても確実に抜き取れるよう構成する。 - 特許庁
The act of accumulating thumbnail images on the server will generally be considered as a duplication. 例文帳に追加
サーバにサムネイル画像を蓄積する行為も通常は複製となると考えられる。 - 経済産業省
Article 1 This Cabinet Order shall come into force as from the day of the enforcement (May 1, 2005; hereinafter referred to as the "Effective Date") of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (hereinafter referred to as the "Revising Act"); provided, however, that the provisions set forth in the following Article to Article 4 of the Supplementary Provisions shall come into force as from the day of promulgation. 例文帳に追加
第一条 この政令は、商品取引所法の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)の施行の日(平成十七年五月一日。以下「施行日」という。)から施行する。ただし、次条から附則第四条までの規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
16. Subsection (1) of section 34 of this Act shall apply in relation to any application made before the commencement of this Act as it applies in relation to an application made after the commencement of this Act.例文帳に追加
第16条 本法第34条(1)の規定は,本法の施行後に出願される出願に適用されるのと同様に本法の実行前に出願された出願にも適用されたものとする。 - 特許庁
An application for registration under section 50 of the repealed Act which was pending before the Registrar on the commencement of this Act shall be treated as an application for registration under section 26 of this Act and shall proceed accordingly. 例文帳に追加
本法の施行時に登録官に係属していた廃止法第50条に基づく登録出願は,未本法第26条に基づく登録出願として扱われ,相応に処理される。 - 特許庁
if the existing registered patent is a 1977 Act patent, the date of filing of the application for that patent in the United Kingdom Patent Office or European Patent Office (as the case may be), and so remains in force whether or not the 1949 Act or 1977 Act patent remains in force in the United Kingdom. 例文帳に追加
現存登録特許が1977年法特許である場合は,連合王国特許庁又は(場合により)欧州特許庁における当該特許の出願日 - 特許庁
in relation to an existing 1949 Act patent, the date of sealing of the patent under section 19 of the 1949 Act or the date upon which the patent takes effect in the United Kingdom pursuant to section 25 of the 1977 Act (as the case may be); 例文帳に追加
現存1949年法特許については,1949年法第19条に基づく特許証の捺印日又は(場合により)1977年法第25条により連合王国において特許が発効する日 - 特許庁
Part X (Patent Agents) of the Patents Act, 1992, shall apply in respect of registered patent agents under this Act as it applies in respect of patent agents under the Patents Act, 1992.例文帳に追加
1992年特許法第X部(特許代理人)の規定は,それが1992年特許法に基づく特許代理人について適用されるのと同様に本法における登録特許代理人に適用される。 - 特許庁
(3) The New Act shall apply to matters that have occurred prior to the enforcement of this Act, except as otherwise provided; provided, however, that this shall not preclude the effects that have already come into force pursuant to the Old Act. 例文帳に追加
3 新法は、特別の定がある場合を除いては、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。但し、旧法によつて生じ終つた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) When a person has failed to give a public notice under the provisions of this Act or a public notice under the provisions of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to this Act or has given a false public notice 例文帳に追加
十一 この法律の規定による公告又はこの法律において準用する会社法の規定による公告をすることを怠り、又は不正の公告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 The New Act shall also apply to matters which took place prior to the enforcement of this Act except as otherwise provided; provided, however, that it shall not preclude the effect derived from the Former Act. 例文帳に追加
第三条 新法は、特別の定めがある場合を除いては、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、旧法によつて生じた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "Aircraft Accident" as used in this Act shall mean the accident listed in each of the items in paragraph (1) of Article 76 of the Civil Aeronautics Act (Act No. 231 of 1952). 例文帳に追加
第二条 この法律において「航空事故」とは、航空法(昭和二十七年法律第二百三十一号)第七十六条第一項各号に掲げる事故をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When he/she has failed to give public notice or notice under the provision of this Act or the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to this Act, or has given an unauthorized public notice or notice; 例文帳に追加
四 この法律若しくはこの法律において準用する会社法の規定による公告若しくは通知をすることを怠ったとき、又は不正の公告若しくは通知をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) When he/she has failed to keep books or documents or a statement or electromagnetic record in violation of this Act or the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to this Act; 例文帳に追加
十 この法律又はこの法律において準用する会社法の規定に違反して、帳簿又は書類若しくは書面若しくは電磁的記録を備え置かなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into force as from the day of enforcement of the Act on Use of Information and Communications Technology in Administrative Procedures, etc. (Act No. 151 of 2002). 例文帳に追加
第一条 この法律は、行政手続等における情報通信の技術の利用に関する法律(平成十四年法律第百五十一号)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Officials to whom the Act on Remuneration, etc. of Public Prosecutors (Act No. 76 of 1948, hereinafter referred to as the "Public Prosecutor Remuneration Act") is applied and who are listed below: 例文帳に追加
四 検察官の俸給等に関する法律(昭和二十三年法律第七十六号。以下「検察官俸給法」という。)の適用を受ける職員であって、次に掲げるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "Heads of Ministries and Agencies" in this Act shall mean the heads of Ministries and Agencies as stipulated in Article 20, paragraph 2, of the Public Finance Act (Act No. 34 of 1947). 例文帳に追加
第二条 この法律において「各省各庁の長」とは、財政法(昭和二十二年法律第三十四号)第二十条第二項に規定する各省各庁の長をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiii) Performing the functions prescribed in Article 20 of the Act on the Promotion of Research, Development and Dissemination of Assistive Products (Act No. 38 of 1993; hereinafter referred to as the "Assistive Products Act"); 例文帳に追加
十三 福祉用具の研究開発及び普及の促進に関する法律(平成五年法律第三十八号。以下「福祉用具法」という。)第二十条に規定する業務を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 The term "Food" as used in this Act shall mean all food and drink (excluding pharmaceutical products or quasi-pharmaceutical products specified by the Pharmaceutical Affairs Act (Act No. 145 of 1960)). 例文帳に追加
第二条 この法律において「食品」とは、すべての飲食物(薬事法(昭和三十五年法律第百四十五号)に規定する医薬品及び医薬部外品を除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The banking business prescribed in the provisions of Article 2, paragraph (2) of the Banking Act (Act No. 59 of 1981) (including businesses which are deemed as the banking business pursuant to the provisions of Article 3 of the same Act); 例文帳に追加
一 銀行法(昭和五十六年法律第五十九号)第二条第二項に規定する銀行業(同法第三条の規定により銀行業とみなされた営業を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) When a person has failed to give a public notice under the provisions of this Act or a public notice under the provisions of the Company Act as applied mutatis mutandis pursuant to this Act or has given a false public notice 例文帳に追加
十一この法律の規定による公告又はこの法律において準用する会社法の規定による公告をすることを怠り、又は不正の公告をしたとき。 - 経済産業省
The following support was provided to promote the development of traditional craft industries under the Act on the Promotion of Traditional Craft Industries (Act No. 57, 1974; referred to below as the Traditional Craft Industries Act). 例文帳に追加
伝統的工芸品産業の振興に関する法律(昭和49 年法律第57 号、以下「伝産法」という)に基づき、伝統的工芸品産業の振興のため以下の支援を行った。 - 経済産業省
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
