I aspire to commercial honours. 例文帳に追加
商人になりたい - 斎藤和英大辞典
to aspire to diplomatic honours 例文帳に追加
外交官を志願する - 斎藤和英大辞典
I aspire to commercial honours 例文帳に追加
僕は商人になりたい - 斎藤和英大辞典
I aspire to diplomatic honours 例文帳に追加
僕は外交官になりたい - 斎藤和英大辞典
to aim at distinction―aspire to high honours―aspire after greatness―cherish a high ambition 例文帳に追加
青雲の志を懐く - 斎藤和英大辞典
This is a redemption we can all aspire to.例文帳に追加
これは 僕ら皆が目指す 救済です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The mind that seeks enlightenment is said to aspire toward Buddhahood. 例文帳に追加
また、悟りを求める心を菩提心という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mightn't that save at least the idea of democracy to aspire to?例文帳に追加
民主主義の理想からは 遠いかもしれんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is presumptuous of him to aspire to the hand of his master's daughter. 例文帳に追加
主人の娘に懸想するとは大胆不敵 - 斎藤和英大辞典
Around that time, he started to aspire to enter into priesthood. 例文帳に追加
この頃より仏門の道を志すようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He continued to aspire to Nansoga (southern school of Chinese painting) of China. 例文帳に追加
雲泉は中国南宗画を志向し続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No. designers aspire to be really great designers.例文帳に追加
それは誤解で デザイナーは 良いデザイナーになりたいのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They would be the kind of person that I aspire to be.例文帳に追加
私が こうなりたいと 切望するような人です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The values and ideals to which most Americans aspire are alive and well.例文帳に追加
大半のアメリカ人が目指す価値観と理想は健在だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
And they have an enormous influence on how we think, what we aspire to例文帳に追加
そしてそれは 私たちがどう考え 何を望み どう振る舞うかに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's one of the most beautiful things on earth. it's what people aspire to.例文帳に追加
地上で最も素晴らしい物の一つだ それは人が熱望するものだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't agree with most of Tom's thoughts, but I aspire to be able to write something that reads as fluently as his compositions.例文帳に追加
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 - Tatoeba例文
He was especially touched by the latter, and grieving over the fact that the writing had stopped during the era of Emperor Gokomatsu, he began to aspire to writing a sequel. 例文帳に追加
特に後者に感動した忠彦は、その記述が後小松天皇の時代で途絶している事を嘆き、続編の執筆を志すようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, karate has also seen the rise of circles that aspire to a return to comprehensive "taijutsu" (a method of using the body for self-defense) by incorporating skills adopted by other martial arts to compensate for lost karate techniques, as well as circles that promote karate's development into a new, comprehensive martial art (a mixed martial art). 例文帳に追加
最近では、失伝した技を他の武術から取り入れて補う形で、総合的な体術への回帰、あるいは新たな総合武道へ発展を目指す流派も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This led the 'Takiguchi soldiers' to become 'warriors' officially admitted by the Imperial court, and it was the ideal of samurai warriors in the late period of the Heian period to earn some achievements by serving as a Takiguchi warrior, and aspire to become a military attache of Rokuefu (Six guard divisions) with a position equal to Rokui (Sixth Rank). 例文帳に追加
これによって「滝口の武者」は朝廷が公式に認める「武士」となり、それを勤めて実績を積み、六位程度の六衛府の武官を目指すのが平安時代後期の武士の姿だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People are accustomed to believe, and have been encouraged in the belief by some who aspire to the character of philosophers, that their feelings, on subjects of this nature, are better than reasons, and render reasons unnecessary. 例文帳に追加
この慣習という自然に関しては、感情は理性より優れており、理性を不要のもにすると人々は信じがちです。また哲学者の役回りを演じたがる人によってそう信じこまされるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
According to this sect, to seek to become a Buddha, one must aspire to Buddhahood only in the sprit of wanting to save all suffering living things (Issai Shujo), in other words, from the Mahayana point of view; this spirit of 'ritagyo' (altruistic practices) is the mark which differentiates Mahayana Buddhism from Nikaya Buddhism. 例文帳に追加
自身の成仏を求めるにあたって、まず苦の中にある全ての生き物たち(一切衆生)を救いたいという心、つまり大乗の観点で限定された菩提心を起こすことを条件とし、この「利他行」の精神を大乗仏教と部派仏教とを区別する指標とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
