1153万例文収録!

「Afraid」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Afraidを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3835



例文

I'm afraid it's not a good idea.例文帳に追加

余りよい考えではないと思いますが。 - Tatoeba例文

She was afraid to cross the road.例文帳に追加

彼女は恐くて道路が渡れなかった。 - Tatoeba例文

They are afraid that nuclear war will break out.例文帳に追加

彼らは核戦争の心配をしている。 - Tatoeba例文

He behaved like he was afraid.例文帳に追加

彼は怖がっているような行動をした。 - Tatoeba例文

例文

He's afraid that he might be late.例文帳に追加

彼は遅れはしないかと心配している。 - Tatoeba例文


例文

He is afraid of making mistakes.例文帳に追加

彼は間違いを犯すことを恐れている。 - Tatoeba例文

He was afraid about what was going to happen.例文帳に追加

彼は何が起こるのかと心配だった。 - Tatoeba例文

I am afraid he will fail.例文帳に追加

彼はどうも失敗しやしないかと思う。 - Tatoeba例文

I am not in the least afraid of his threats.例文帳に追加

彼のおどしなどちっともこわくない。 - Tatoeba例文

例文

I'm afraid you have the wrong number.例文帳に追加

電話番号をお間違えだと思います。 - Tatoeba例文

例文

I'm afraid the loss will amount to one hundred million dollars.例文帳に追加

損害額は1億ドルになるだろう。 - Tatoeba例文

I'm afraid I've contracted a venereal disease.例文帳に追加

性病にかかっているかもしれません。 - Tatoeba例文

My brother says he isn't afraid of the dark.例文帳に追加

私の兄は暗闇は恐くないという。 - Tatoeba例文

I'm afraid you have to work overtime.例文帳に追加

恐縮だが、残業してもらわないと。 - Tatoeba例文

Don't be afraid of making mistakes.例文帳に追加

間違いをするのを恐れてはいけません。 - Tatoeba例文

I'm afraid I dislocated my right arm.例文帳に追加

右腕の関節が脱臼したようです。 - Tatoeba例文

Don't be afraid of seeing the doctor.例文帳に追加

医者にかかるのを恐れてはいけません。 - Tatoeba例文

I'm afraid I'm quite hopeless at math. 例文帳に追加

ぼくは数学はまるっきりだめなようだ. - 研究社 新英和中辞典

I'm afraid I have some bad news for you. 例文帳に追加

あなたに悪い知らせがあるんですが. - 研究社 新英和中辞典

I'm afraid tomorrow's picnic is off. 例文帳に追加

残念ですが明日の遠足は中止です. - 研究社 新英和中辞典

I was afraid of what would happen next.例文帳に追加

私は次に何が起こるか不安だった - Eゲイト英和辞典

I'm afraid he won't accept the offer.例文帳に追加

彼はその申し出を受け入れないだろう - Eゲイト英和辞典

I'm afraid you've made the wrong decision.例文帳に追加

君は決定を誤ったんじゃないかな - Eゲイト英和辞典

I'm afraid drinking will sink him.例文帳に追加

彼は酒で身を滅ぼすのじゃないかしら - Eゲイト英和辞典

She is afraid of sitting a horse.例文帳に追加

彼女は馬に乗るのをこわがっている - Eゲイト英和辞典

Don't be afraid to let your hair down and have fun.例文帳に追加

くつろぎ、楽しむことを恐れないで。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm afraid the pressure in your eyes is a little too high.例文帳に追加

眼圧が少し高いのが心配ですね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm afraid that I've never had anything like this before.例文帳に追加

こんなことは初めてだと思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm afraid I have some bad news.例文帳に追加

残念ですが、よくない知らせがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm afraid of undergoing an operation.例文帳に追加

わたしは、手術をうけるのが怖いです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm afraid I have internal bleeding.例文帳に追加

内出血しているように思うのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Rabies has long been afraid of.例文帳に追加

狂犬病は昔から恐れられている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I am afraid he is incapable of further growth. 例文帳に追加

あれっきりでもう伸びないかと思う - 斎藤和英大辞典

The student are afraid to speak Englishshy of speaking English. 例文帳に追加

学生は臆びれて英語を話さない - 斎藤和英大辞典

I am afraid of failure 例文帳に追加

僕は落第しはせぬかと思って心配だ - 斎藤和英大辞典

He is afraid of failure 例文帳に追加

彼は失敗しはせぬかと心配している - 斎藤和英大辞典

But i'm afraid old mr. jesse compton died last year.例文帳に追加

でもジェシー・コンプトンは 昨年 他界した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was not that he was afraid, or cowed. 例文帳に追加

彼は畏れ、怯えていたわけではない。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

of which they were very much afraid. 例文帳に追加

みんなライオンがとてもこわかったのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I'm afraid no one's there." 例文帳に追加

どなたもおられないのではないでしょうか」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

`I'm afraid I can't quite remember it,' 例文帳に追加

「どうも、はっきり覚えていないんですが」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

but she no longer felt afraid. 例文帳に追加

でも、もう恐い気持ちは全然ありません。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

I was afraid of being scolded by my father.例文帳に追加

私は父親に叱られるのが怖かった。 - Weblio Email例文集

We weren't afraid of that. 例文帳に追加

私たちはそれを怖がっていませんでした。 - Weblio Email例文集

I have been afraid of this situation since long before.例文帳に追加

以前からこの状況を恐れていた。 - Weblio Email例文集

You should not be afraid to make mistakes. 例文帳に追加

誤りを犯す事を恐れてはいけません - Weblio Email例文集

"Will it clear up soon?" "I'm afraid not." 例文帳に追加

「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」 - Tanaka Corpus

When you weren't afraid of failure例文帳に追加

失敗を恐れてなかった頃があったのを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now go show them there's nothing to be afraid of.例文帳に追加

何も恐れるものは ないと見せてやれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I'm afraid to even ask fumichan.例文帳に追加

怖くて フミちゃんに 聞くこともできなくて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS