BERTHを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 143件
to procure one a position―secure one a position―find one a position―get one a berth 例文帳に追加
地位を周旋する - 斎藤和英大辞典
"Well, then," said he, "this is the berth for me. 例文帳に追加
「よしよし、ここがおれの港だな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I have entered the company's service for a time (till I find a better berth). 例文帳に追加
腰掛けに会社へ入った - 斎藤和英大辞典
He shuns me―keeps out of my way―fights shy of me―gives me a wide berth. 例文帳に追加
彼は僕を怖がって避けている - 斎藤和英大辞典
It is best to keep such men at a distance―give such men a wide berth. 例文帳に追加
あのような人は敬遠するに限る - 斎藤和英大辞典
He has found me work―procured me a position―got me a berth―put me in the way of getting my living. 例文帳に追加
彼は僕に職を得てくれた - 斎藤和英大辞典
to procure one a position―find one a place―get one a berth―place one―help the unemployed to find employment 例文帳に追加
就職を斡旋する、就職を世話する - 斎藤和英大辞典
It is best to keep such men at a distance―give such men a wide berth. 例文帳に追加
あのような人は敬して遠ざけるに限る - 斎藤和英大辞典
I will procure you some good position―find you some good position―get you a good berth―(嫁入口の意味なら)―find a good husband for you. 例文帳に追加
どこか好いところへお世話しよう - 斎藤和英大辞典
A berth called 'Uchihama' was located near Shichijo. 例文帳に追加
七条には「内浜」(うちはま)とよばれる船溜まりがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jay lost his berth for nonpayment of rent.例文帳に追加
ジェイは 係留代金を払わなかったから 権利を失くしたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(The berth was located north of the Shichijo-dori Street centered on Nanajo Kawaramachi.) 例文帳に追加
(場所は現在の七条河原町を中心とした七条通の北側である。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If that was how you served at Fontenoy, sir, you'd have been better in your berth." 例文帳に追加
もしフォンテノーでもそんな調子だったなら、寝ててもらった方がまだましですよ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
After defeating the Knicks, the Blazers pulled ahead of the Lakers in the battle for the number-one playoff berth in the Western Conference 例文帳に追加
ニックスを破った後、ブレザーズは西部リーグのナンバーワンを決める決勝戦でレイカーズをリードした - 日本語WordNet
And now, matey, did that doctor say how long I was to lie here in this old berth?" 例文帳に追加
さて、相棒、あの医者はどれくらい、ここに、この古ぼけたベッドで寝てなきゃならんと言ったんだ?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
had lost his health ashore, and wanted a good berth as cook to get to sea again. 例文帳に追加
彼は陸で健康を害したので、料理番の職でまた海へ出たいと思っているということで、 - Robert Louis Stevenson『宝島』
And I ask you to take certain precautions or let me resign my berth. 例文帳に追加
ということで、きちんと用心をしていただくか、私を首にしていただくかのどちらかですな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)