| 意味 | 例文 |
He will be back in a day or two. 例文帳に追加
彼は一日か二日で帰ります。 - Tanaka Corpus
Let us be united in the cause of justice. 例文帳に追加
正義のために力を合わせよう。 - Tanaka Corpus
There seem to be dangerous developments in the military. 例文帳に追加
軍部に不穏な動きが見られる。 - Tanaka Corpus
It will be finished in a day or two. 例文帳に追加
それは1日か2日で仕上がる。 - Tanaka Corpus
There appears to be a party in that house.例文帳に追加
あの家ではパーティーがあるらしい。 - Tatoeba例文
He will be back in a day or two.例文帳に追加
彼は一日か二日で戻ります。 - Tatoeba例文
I want to be a pilot in the future.例文帳に追加
将来はパイロットになりたいです。 - Tatoeba例文
Be careful! There's a cow in the road!例文帳に追加
気をつけて!道路に牛がいるんだ。 - Tatoeba例文
I can't be in two places at the same time.例文帳に追加
同時に二か所にはいられない。 - Tatoeba例文
He will be back in a day or two.例文帳に追加
彼は一日か二日で帰ります。 - Tatoeba例文
Let us be united in the cause of justice.例文帳に追加
正義のために力を合わせよう。 - Tatoeba例文
I'll try not to be late in the future.例文帳に追加
今後はおくれないようにします。 - Tatoeba例文
It will be finished in a day or two.例文帳に追加
それは1日か2日で仕上がる。 - Tatoeba例文
There seem to be dangerous developments in the military.例文帳に追加
軍部に不穏な動きが見られる。 - Tatoeba例文
of the stones in the game of Go, to continue to be effective例文帳に追加
(囲碁で,石が)効力を保つ - EDR日英対訳辞書
(of a piece in the Japanese game of go) to be captured 例文帳に追加
囲碁で,自分の石を取られる - EDR日英対訳辞書
an obligation in which the obligation to be repaid is determined 例文帳に追加
債権者が特定した債権 - EDR日英対訳辞書
of things, to occur or be arranged in a sequential manner 例文帳に追加
(物事を)順番に行うさま - EDR日英対訳辞書
of something, to be in harmony with something else 例文帳に追加
(楽器のリズムに)調子を合わせる - EDR日英対訳辞書
to be lacking in ability 例文帳に追加
事を行うのに力が足りないさま - EDR日英対訳辞書
of a thing, to be pleasantly warm in temperature 例文帳に追加
(食べ物が)ほかほか湯気を立てる - EDR日英対訳辞書
own, be in possession of (treasure, keep with great care) 例文帳に追加
貴重品として秘蔵すること - EDR日英対訳辞書
I want to be a TV personality in the future. 例文帳に追加
私は将来タレントになりたい - Weblio Email例文集
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


