1153万例文収録!

「Be-In」に関連した英語例文の一覧と使い方(66ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Be-Inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

My check-in will be late at night. 例文帳に追加

私のチェックインは深夜になります。 - Weblio Email例文集

I will be in touch with him from now on. 例文帳に追加

今後は彼に連絡をとります。 - Weblio Email例文集

I want to be a midwife in the future. 例文帳に追加

将来助産師になりたいです。 - Weblio Email例文集

I don't want to be in contact with children.例文帳に追加

私は子供達と接したくない。 - Weblio Email例文集

例文

What will you be doing in five years? 例文帳に追加

あなたは5年後どうしていますか? - Weblio Email例文集


例文

be closeted in one's study 例文帳に追加

書斎に引きこもって外出しない. - 研究社 新英和中辞典

to be beautiful in appearance 例文帳に追加

目に見える様子がきれいであるさま - EDR日英対訳辞書

in Japanese culture, the six familial relationships considered to be the closest 例文帳に追加

最も身近な六種の親族 - EDR日英対訳辞書

to cause a person to be present in a place 例文帳に追加

その場に居合わすようにさせる - EDR日英対訳辞書

例文

in this world, to let a person be accepted 例文帳に追加

世間に通用するようにさせる - EDR日英対訳辞書

例文

to be able to express something in words 例文帳に追加

言葉で表現することができる - EDR日英対訳辞書

to be able to sell off everything in stock 例文帳に追加

全部売ってしまうことができる - EDR日英対訳辞書

to be able to nip evil in the bud 例文帳に追加

(悪の芽を)刈り取ることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to nip a bad manner in the bud 例文帳に追加

非行の芽を摘むことができる - EDR日英対訳辞書

to be able to capture in war 例文帳に追加

戦争で攻略することができる - EDR日英対訳辞書

in a chorus, to be able to harmonize 例文帳に追加

合唱などでハモることができる - EDR日英対訳辞書

to be able to advance in a certain direction 例文帳に追加

ある方向に進むことができる - EDR日英対訳辞書

to be able to write in kana 例文帳に追加

振り仮名を書きこむことができる - EDR日英対訳辞書

to be in a state of readiness 例文帳に追加

準備を整えて用事などを待つ - EDR日英対訳辞書

of a person, to be caught in an obstacle 例文帳に追加

障害がよけられず,ひっかかる - EDR日英対訳辞書

to be sad or unhappy in appearance 例文帳に追加

何となく悲しそうな様子である - EDR日英対訳辞書

I want my salary to be paid in full.例文帳に追加

給与を全額支払ってほしい - Eゲイト英和辞典

I'll be finished in just a little while.例文帳に追加

あとほんのちょっとで終わります - Eゲイト英和辞典

Option flags may be specified in the Device sections.例文帳に追加

..OptionDeviceセクションでは Option フラグを指定できる。 - XFree86

In this temple, Daikokuten is known to be enshrined. 例文帳に追加

大黒天を祭る寺と知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He should be in France by this.例文帳に追加

彼は今ごろはフランスにいるはずだ - Eゲイト英和辞典

Right, it will be arriving in about 40 minutes.例文帳に追加

はい、およそ40分で到着します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The table will be available in 10 minutes.例文帳に追加

お席は10分後にご用意できます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Since we are in a campaign, it will be half price.例文帳に追加

キャンペーン中だから半額です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Payments to us can be made in cash.例文帳に追加

お支払いは現金で構いません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The stitches will be removed in a week.例文帳に追加

1週間後に糸を抜く予定です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

When will you be in the office?例文帳に追加

いつ事務所にいらっしゃいますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

There needs to be a playful spirit in it.例文帳に追加

そのなかに遊び心が必要だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

School-riots should be nipped in the bud. 例文帳に追加

学校騒動は未発に防ぐべし - 斎藤和英大辞典

They will be admitted in the order of application. 例文帳に追加

申し込み順に入会を許す - 斎藤和英大辞典

It is not in gold to be oxydized.”【イディオム格言 例文帳に追加

痩せても枯れてももとがもと - 斎藤和英大辞典

Be back in the course of the day if possible! 例文帳に追加

なるべくなら今日中に帰れ - 斎藤和英大辞典

They are not to be mentioned in the same breath. 例文帳に追加

両者は同日の論にあらず - 斎藤和英大辞典

The passage can be interpreted in two ways 例文帳に追加

ここは両様に解釈ができる - 斎藤和英大辞典

There can be no harm in trying. 例文帳に追加

やってみてもさし支えはあるまい - 斎藤和英大辞典

The banquet is to be held in your honour. 例文帳に追加

今晩の宴会は君が正賓だ - 斎藤和英大辞典

You will be examined in English and mathematics. 例文帳に追加

英語と数学の試験があります - 斎藤和英大辞典

I will be able to fly the blue in the sky例文帳に追加

「あのブルーで空を飛べるんです」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll be fine. believe in me, kinchan.例文帳に追加

私は大丈夫 信じて キンちゃん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

in which, also a bird will be the chief feature." 例文帳に追加

こいつも、1羽の鳥が主役だよ」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Mr. Holohan seemed to be in a hurry; 例文帳に追加

ホラハン氏は急いでいるようだった。 - James Joyce『母親』

The delivery will be later than planned, but it will be in time for the discount sale in August. 例文帳に追加

予定より遅れますが、8月のバーゲンセールには納品を間に合わせます。 - Weblio Email例文集

(2) The matters that should be specified in the work provisions shall be prescribed in the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加

2 業務規定で定めるべき事項は、文部科学省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The matters to be registered in relation to the registration set forth in the preceding paragraph shall be as follows: 例文帳に追加

2 前項の登記において登記すべき事項は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Would it be fine in the state that it's in? 例文帳に追加

それはこの状態のままでよろしいでしょうか。 - Weblio Email例文集




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS