Besidesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7304件
Are you deaf? besides being a nigger?例文帳に追加
黒人なだけじゃなく 耳も聞こえないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, I already know your name, ms. stanton.例文帳に追加
それに、君の名前が ミススタントンだと知ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, who would you be without me, prime?例文帳に追加
また、 あなたは、私なし総理誰でしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, I don't care about her anymore.例文帳に追加
今更あの女のことなんてどうでもいいし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No. his whole share. besides, he said he'd done it before.例文帳に追加
いや、全部だよ、それに 前にもやったって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, a confession is more about the words than the place.例文帳に追加
まあ でも告白は 場所よりもセリフだろ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides that, where did the criminal escape from?例文帳に追加
あっ それよりさ 犯人は どっから逃げたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, you should protect your men例文帳に追加
それにあなたは 部下を守るのが役目のはず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, i'm not the only one who's risking my life here.例文帳に追加
命を賭けているのは 私だけじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, i'm gonna need all the money I can get to hire a private investigator.例文帳に追加
私立探偵を雇うお金がいるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's just fortunetelling! besides, why would it only rain on type piip?!例文帳に追加
なんで ...型の上にだけ 雨が降るんだよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides mere theory, there is a something which must be acquired by practice. 例文帳に追加
理屈以外に呼吸というものがある - 斎藤和英大辞典
Besides using bonito, it can also be made with beef. 例文帳に追加
カツオの他には、牛肉で作ることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, Dorothy will need someone to protect her." 例文帳に追加
それにドロシーはだれかがまもってやらないと」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
After this, besides Chinese and Japanese classics he learned English on his own. 例文帳に追加
以後は、和漢に加え、英語を独学する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also well-versed in academic studies besides Buddhism. 例文帳に追加
仏教以外の諸学問にも通じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thanks I don't know what to say besides thanks.. i'm happy例文帳に追加
ありがとう もうありがとうしか言えないね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, I might be able to take some photos.例文帳に追加
それに 写真 撮られちゃうかもしれないしね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Besides, b'z and exle are completely different musically!例文帳に追加
第一 bzとexleじゃ 音楽性が全然違うだろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And besides, I always knew you'd be drawn to your friends.例文帳に追加
さらに 君はいつも 友情に溺れたがる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France