1016万例文収録!

「CHILDREN'S」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > CHILDREN'Sの意味・解説 > CHILDREN'Sに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

CHILDREN'Sを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10395



例文

Yorisue's children included TAIRA no Yasuyori. 例文帳に追加

子に平康頼がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cell Phones for Children 例文帳に追加

子ども向け携帯電話 - 浜島書店 Catch a Wave

There are many children. 例文帳に追加

子供たちの人数が多い - 京大-NICT 日英中基本文データ

Demons aim for children. 例文帳に追加

鬼たちが子供を狙う - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

VEHICLE SHEET FOR CHILDREN例文帳に追加

子供用車両シート - 特許庁


例文

TOILET BOWL AND TOILET SEAT FOR CHILDREN例文帳に追加

小児用便器と便座 - 特許庁

MULTIPLE CONFIGURATION CHILDREN'S WAGON例文帳に追加

多形態の子供用ワゴン - 特許庁

ORTHOPEDIC SHOES FOR CHILDREN例文帳に追加

小児用整形靴 - 特許庁

CLOTHES FOR CHILDREN'S HAIRCUT例文帳に追加

子供用理髪衣 - 特許庁

例文

Changes seen among children and young people例文帳に追加

子ども・若者の変化 - 経済産業省

例文

The opinion of young people about children is that children are the “purpose of life and hope,” showing strong feelings about having children, and they want 2 or 3 children.例文帳に追加

子どもは「生きがいや希望」という意識が強く、子どもを2~3人持ちたいと考えている。 - 厚生労働省

Eliminate the waiting list for children例文帳に追加

待機児童の解消 - 厚生労働省

Support for affected children例文帳に追加

被災した子どもへの支援 - 厚生労働省

--men, women, and children 例文帳に追加

男も女も子供も。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

answered the children; 例文帳に追加

と子供たちは答えました。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

"Ever had any children? 例文帳に追加

「子どもはいないのか? - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Did you ever have any children?" 例文帳に追加

子どもはいなかったのか?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"It's bad for children," 例文帳に追加

「子供によくないのは、」 - James Joyce『姉妹』

Are the other children in bed?" 例文帳に追加

他の子達は寝たのか?」 - James Joyce『カウンターパーツ』

Chapter 12 THE CHILDREN ARE CARRIED OFF 例文帳に追加

12. さらわれたコドモたち - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The book has been adapted to the needs of children [for children]. 例文帳に追加

その本は子供向きに書き換えられた. - 研究社 新英和中辞典

Keep medicines out of children's reach [out of reach of children]. 例文帳に追加

薬は子供たちの手の届かない所に置いてください. - 研究社 新英和中辞典

This spirit will be transmitted to our children's childrenhanded down from father to son. 例文帳に追加

この魂は子々孫々に伝えらるべし - 斎藤和英大辞典

This spirit is handed down from father to sontransmitted to one's children's children. 例文帳に追加

この魂を子々孫々に伝える - 斎藤和英大辞典

The old couple has raised a large family of children;―reared a large family of children. 例文帳に追加

老夫婦は大勢の子どもを養っている - 斎藤和英大辞典

Japanese children watch television more than English children.例文帳に追加

日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 - Tatoeba例文

a children's game in which children compete against each other by kicking stones 例文帳に追加

小石を蹴って勝負を競う子供の遊び - EDR日英対訳辞書

in a defined geographical area, an organization promoting the interests of children, called {children's association}例文帳に追加

子供会という,子供たちの地域組織 - EDR日英対訳辞書

a hospital specializing in the treatment of children's diseases, called children's hospital 例文帳に追加

子供の病気の治療を専門に扱う病院 - EDR日英対訳辞書

Japanese children watch television more than English children. 例文帳に追加

日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 - Tanaka Corpus

If either $name or $type, it will affine its search just to return the number of children corresponding to these parameters. Parameter 例文帳に追加

If either $nameor $type, it will affine its search just to return the number of children corresponding to these parameters.パラメータ - PEAR

This operation may also be performed with the Select(children) translation.例文帳に追加

この操作はSelect(children) トランスレーションでも実行できる。 - XFree86

A comic targeting children or family with children. 例文帳に追加

‐子供、もしくは子供がいる家族を対象とした漫画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These children were treated as children born out of wedlock. 例文帳に追加

この子供たちは庶子として扱われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DRAWING PRACTICING TOOL FOR CHILDREN AND DRAWING PRACTICING METHOD FOR CHILDREN例文帳に追加

児童用図画練習具及び児童用図画練習方法 - 特許庁

PresentationIssues on children with disabilities in ASEAN in the light of the Biwako Millennium Framework for Action and Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD)”例文帳に追加

講演「Issuers on children with disabilities in ASEAN in the light of the Biwako Millennium Framework for Action and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD)」 - 厚生労働省

(Support for children and childrearing/ Support for those who work and raise children at the same time)例文帳に追加

(子ども・子育て支援・両立支援) - 厚生労働省

Search for all descendants (direct children, children's children,etc.) with a particular element type name. 例文帳に追加

全ての下位要素 (直接の子要素、子要素の子要素、等) から、特定の要素型名を持つものを検索します。 - Python

The thick lines indicate biological children, the thin lines indicate husband and wife, the double lines indicate adopted children; and the dotted lines indicate children adopted by another family. 例文帳に追加

太線は実子、細線は夫婦、二重線は養子、点線は養子入り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CHILDREN'S CLOTHES RENTAL METHOD, CHILDREN'S CLOTHES RENTAL PROGRAM AND CHILDREN'S CLOTHES RENTING METHOD例文帳に追加

子供服レンタル方法、子供服レンタルプログラム及び子供服借受方法 - 特許庁

Children are not little adults. 例文帳に追加

子供は小さい大人ではありません。 - Weblio Email例文集

Children are quickly identified. 例文帳に追加

子どもたちはすぐに見つかった。 - Weblio Email例文集

How many children do you want? 例文帳に追加

子供は何人ほしいですか? - Weblio Email例文集

Are your children brushing their teeth? 例文帳に追加

あなたの子供は歯を磨いていますか? - Weblio Email例文集

a considerable number of children例文帳に追加

たくさんの人数の子供たち - Weblio Email例文集

How many children do you want? 例文帳に追加

何人子供がほしいですか? - Weblio Email例文集

Are your children brushing their teeth? 例文帳に追加

きみの子供たちは歯を磨いてますか? - Weblio Email例文集

Your children are in the park now.例文帳に追加

あなたの子供は今公園にいます。 - Weblio Email例文集

Are your children well too? 例文帳に追加

あなたのお子さんも元気ですか? - Weblio Email例文集

例文

They had two children. 例文帳に追加

彼らは2人の子供を授かった。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS