1153万例文収録!

「COUPE」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

COUPEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

a convertible coupe 例文帳に追加

幌がたためるクーペ - 日本語WordNet

"It's a blue car, a coupe." 例文帳に追加

「おれのは青、クーペだ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

We'll follow you in the coupe." 例文帳に追加

クーペでついてくるから」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

an automobile of the coupe type that has two doors 例文帳に追加

2ドアのクーペ型の自動車 - EDR日英対訳辞書

例文

The coupe flashed by us with a flurry of dust 例文帳に追加

クーペが砂埃を立てて通りすぎて行った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

I was bringing you that coupe we've been talking about. 例文帳に追加

今日の午後話したクーペをここまで運んできたんだよ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

He drove a Toyota 86 sports coupe and finished ninth out of 18 cars in Class 4.例文帳に追加

彼はトヨタの86(ハチロク)スポーツクーペを運転し,クラス4で18台中9位に終わった。 - 浜島書店 Catch a Wave

then his foot came down hard, and the coupe raced along through the night. 例文帳に追加

カーブをすぎると、アクセルがぐっと踏みこまれ、クーペは夜を切り裂いて疾走しはじめた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"Well, you take my coupe and let me drive your car to town." 例文帳に追加

「じゃあ、あなたはぼくのクーペをお使いになって、ぼくにあなたの車を街まで運転させませんか」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

It was seven o'clock when we got into the coupe with him and started for Long Island. 例文帳に追加

みんなでクーペに乗りこみ、トムの運転でロング・アイランドに向けて出発したのは7時のことだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

a sound which as we got out of the coupe and walked toward the door resolved itself into the words 例文帳に追加

その声は、車から降りて戸口に近づいてみるとはっきりと聞き取れるようになった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The shock that followed this declaration found voice in a sustained "Ah-h-h!" as the door of the coupe swung slowly open. 例文帳に追加

この言葉を受けて納得したようなどよめきがまきおこると、それにあわせてクーペのドアがゆっくりと開かれた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

but before he could invent a protest the coupe came to a stop, and Daisy signaled us to draw up alongside. 例文帳に追加

けれども、かれが批判の言葉を考えつくより早く、クーペが止まり、路肩に停まるようにと、デイジーがサインを送ってきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

To provide connecting structure capable of connecting, without having to previously coupe a wire harness of another line to be connected to an electrical component.例文帳に追加

電気部品に接続すべき別系統のワイヤハーネスを予め合体しておくことなく接続可能とする接続構造を提供する。 - 特許庁

To solve the problem wherein a sitting front seat passenger interferes with a rear seat passenger intending to get in or off, in a 4-seater coupe type automobile.例文帳に追加

四人乗りクーペ型乗用車において、前座席乗員が着座中の後座席乗員の乗り降りに支障があること。 - 特許庁

In the ditch beside the road, right side up, but violently shorn of one wheel, rested a new coupe which had left Gatsby's drive not two minutes before. 例文帳に追加

右路肩の溝に、ギャツビー邸の私道から出て2分も経っていない新品のクーペが、タイヤをひとつもぎとられてはまりこんでいる。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

and we sped along toward Astoria at fifty miles an hour, until, among the spidery girders of the elevated, we came in sight of the easy-going blue coupe. 例文帳に追加

ぼくらは時速80キロでアストリアに向かい、やがて、蜘蛛の巣のような高架のガードルの間に、のんびり先行している青いクーペの姿をとらえた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Length of a door of the 4-seater coupe type automobile is made to length that the rear seat passenger can get in or off with the front seat occupant remaining seated.例文帳に追加

四人乗りクーペ型乗用車のドアの長さを前座席乗員が着座している状態で後座席乗員が乗り降り可能な長さにした。 - 特許庁

This invention relates to the vehicle, in particular a sedan or a coupe, provided with a movable roof part device for closing or opening at least partially a roof opening.例文帳に追加

本発明は、ルーフ開口を閉鎖または少なくとも部分開放するための可動のルーフ部分装置を備えた車両、特にセダンまたはクーペに関する。 - 特許庁

例文

Around this time, he learned about Sun Yat-sen through Chin-shohaku () who was exiled in Japan as the coupe in Canton by Kochukai () led by Sun Yat-sen was unsuccessful, which further strengthened his will to go to China. 例文帳に追加

その頃、孫文の元で行われた興中会の広州起義に失敗して日本に亡命していた陳少白と出会い、孫文のことを知って渡航の意思を強くする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS