Case Bookの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 279件
BOOK-TYPE DISK STORAGE CASE例文帳に追加
ブック型ディスク収納ケース - 特許庁
Case 1 Publishing as a book 例文帳に追加
事例1)書籍として出版 - 経済産業省
BOOK-TYPE HOUSING CASE FOR RECORDING MEDIUM例文帳に追加
記録媒体用ブック型収納ケース - 特許庁
a piece of furniture containing shelves, called a book case 例文帳に追加
書物を架蔵しておくための棚 - EDR日英対訳辞書
CONGRATULATORY GIFT CASE, ENTRY PAPER, ENTRY BOOK, ENTRY SLIP ARRANGING BOOK AND ENTRY SLIP例文帳に追加
熨斗袋、記帳紙、記帳簿、記帳片整理帳及び記帳片 - 特許庁
Somewhere near it, there is a plastic case the size of a book.例文帳に追加
その付近に 書籍大の樹脂ケースが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a book shelf which hinders books from tipping over when the books are put on a book case or on the book shelf.例文帳に追加
本などを本箱や本棚に立てかけるとき、本が倒れにくい本棚を提供する。 - 特許庁
In this case, how about his calligraphy exercise book ?例文帳に追加
それなら 書道の練習帳は どうですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
POCKET-BOOK SIZE STORAGE CASE FOR DIGITAL INFORMATION DISK例文帳に追加
デジタル情報ディスクの文庫本型収納ケース - 特許庁
PASTE-FREE HEXAHEDRON PACKAGE AND PASTE-FREE BOOK CASE例文帳に追加
貼り不要六面体パッケージと貼り不要ブックケース - 特許庁
a ivory clasp that is used for closing the cover of the case in which a book is enclosed 例文帳に追加
書物の帙を閉じるための象牙製の鞐 - EDR日英対訳辞書
If that was the case, you should have just written that in the book.例文帳に追加
そんならそうと あの本に 書いてくれればいいのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Joshu's Dog' (also know as Zaoshou's DOG) is the case number 18 of "Shoyoroku" (the Book of Serenity). 例文帳に追加
『従容録』第十八則では「趙州狗子」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In that case, i'd like the book to be a genuine recollection of my father.例文帳に追加
じゃあ 純粋に 父の思い出を書いた本にしたいな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think the case we just solved might make a good subject for my next book.例文帳に追加
今度の事件は 次の本の いい題材になるかも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
--you can have it at the price of an ordinary book-case." 例文帳に追加
——どうです、普通の本棚と同じ値段にしておきますよ」 - Ambrose Bierce『不完全火災』
The original author (or original editor), translator and title of a book are described in this order in case of a translated book. 例文帳に追加
翻訳書の場合は、原著者(又は原編者)、翻訳者、書名の順に記載する。 - 特許庁
You know, my ex used to keep her tablet in a case that looked just like a book.例文帳に追加
僕の元カノは 本に見えるケースに タブレットを入れていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide an image scanner constituted so that a book original can be copied while pushing the book through a platen cover, and also, while pushing the book by hand without being affected by the original cover, in the case of book-scanning and copying the book original.例文帳に追加
本をブックスキャンにてコピーする際に、本を原稿押えカバーで押えても原稿押えカバーで影響されずに手でも本を楽に押えてコピーできるようにした画像読取装置を提供する。 - 特許庁
A title or the like for displaying the book 1 is displayed on the case.例文帳に追加
ケースにはその本1を表示にする題名等が表示される。 - 特許庁
The name of the book is islam without extremes: a muslim case for liberty.例文帳に追加
本のタイトルは ”過激さなしのイスラム:イスラム教徒にとっての自由 ”です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a book storage case which can take in and out a book therein by a bag formed in the shape of a long lateral envelope.例文帳に追加
横長封筒の形に形成された袋で、書籍を出し入れ出来るブック収納ケースを提供する。 - 特許庁
In the case of the automatic link entering processing, linked account book data are displayed on a display part 30 by an account book style in addition to linking account book data displayed on the display part 30 by the account book style.例文帳に追加
自動連動記帳処理の場合には表示部30に帳簿形式で表示されている連動元帳簿データに加えて連動先帳簿データを帳簿型式で表示する。 - 特許庁
an advertisement shaped like a belt, which is twisted around the lower part of a case or a cover of a book 例文帳に追加
書籍の外箱や表紙の下部に巻きつける帯状の広告 - EDR日英対訳辞書
In the case of copying the book original, a half of the book original is copied while the remaining half is placed at the outside of an original platen.例文帳に追加
ブック原稿をコピーする際に、ブック原稿の半分を読取部14の原稿載置台からはずしてコピーする。 - 特許庁
To enhance convenience in the case of using an electronic book by enabling the acquisition of the electronic book by every constitutional unit.例文帳に追加
電子書籍を構成単位毎に取得可能にして、電子書籍を利用する際の利便性を向上することである。 - 特許庁
To provide a bookstand serving for reading a book by opening a book cover holder and for storing the book by folding the holder and in case of a thick book allowing the book to be always folded in the bookstand and to be opened and read if necessary.例文帳に追加
本書見台が机上で羽を拡げるように書見に供され、終りてそれを畳むように仕舞う、分厚本の場合は常時書見台中に閉じた状態で載置され、使用時に開いて閲覧できる書見台に提供する。 - 特許庁
In an electronic book 100, a part or the whole of its case is flexible.例文帳に追加
電子ブック100は、その筐体の一部又は全部が可撓性を有する。 - 特許庁
The whole or a part of a case of an electronic book 100 has flexibility.例文帳に追加
電子ブック100は、その筐体の一部又は全部が可撓性を有する。 - 特許庁
Whether or not an original is a book is decided on the basis of output results of a plurality of original cover sensors and the direction in which the book is placed is also decided in the case of the book.例文帳に追加
複数の原稿カバーセンサーの出力結果に基づいて、原稿が書籍か否か判断するとともに、書籍の場合には置かれている向きも判断する。 - 特許庁
In this case, both of the phone book data can be merged to be displayed sorted.例文帳に追加
このとき、両者の電話帳データをマージし、ソートして表示することができる。 - 特許庁
On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 例文帳に追加
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 - Tanaka Corpus
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.例文帳に追加
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 - Tatoeba例文
Carelessly looking into a furniture store one day, I saw the exact counterpart of that book-case. 例文帳に追加
ある日、何気なく入った家具店であの本棚とまったく同じ品をみつけた。 - Ambrose Bierce『不完全火災』
To effectively turn over a page and jump up the page in the case of turning over the pages of a book.例文帳に追加
冊子の頁捲る際に、頁の捲り上げ及び跳ね上げを確実に行わせる。 - 特許庁
To increase dust proof property, waterproof property and impact resistance of a book-type storage case.例文帳に追加
ブックタイプの収納用ケースの防塵性、防水性及び耐衝撃性を向上させる。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Imperfect Conflagration” 邦題:『不完全火災』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
