1153万例文収録!

「Considerable」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Considerableの意味・解説 > Considerableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Considerableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1512



例文

Plates (iron plates) are placed under wheels to which considerable weights are applied.例文帳に追加

かなりの重さが掛かる車輪下にプレート(鉄板)を敷く。 - 特許庁

Senhime is reported to have had considerable influence in the shogun's harem (Ooku) as a result. 例文帳に追加

このことで大奥でたいへん権力を持ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, this outlook is subject to considerable downside risks. 例文帳に追加

さらに,この見通しは,大きな下方リスクにさらされている。 - 財務省

an official in a modern colony who has considerable administrative power 例文帳に追加

現代の植民地で、かなりの行政権を有する役人 - 日本語WordNet

例文

He must have received considerable prizes for his achievement in the war, but no description has been found. 例文帳に追加

相当の賞があったはずだが、それも見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

[monitor] it must have got considerable practice!例文帳に追加

[モニタ]これは 相当な練習を 積んできたに違いありません! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Eventually, because of its water, the town made a considerable amount of money.例文帳に追加

やがては水を中心に かなりの金を町に落とした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As home secretary, I have a considerable influence over the police.例文帳に追加

内務大臣として 警察には相当の影響力がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It impacted the growth of the Zen sect later on to a considerable degree. 例文帳に追加

後の禅宗の発展に大きな影響を及ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His first novel was a work of considerable promise. 例文帳に追加

彼の第一作はかなり将来の楽しめるものであった. - 研究社 新和英中辞典

例文

The recent election was marked by great gains [a considerable advance] on the part of the Socialists. 例文帳に追加

今度の選挙では社会党の進出が目立った. - 研究社 新和英中辞典

There appears to be considerable difference between the A, B, and C samples.例文帳に追加

A,B,Cサンプル間にかなりの相違があるように思われる。 - 英語論文検索例文集

There appears to be considerable difference between the A, B, and C samples.例文帳に追加

A,B,Cサンプル間にかなりの相違があるように思われる。 - 英語論文検索例文集

There appears to be considerable difference between the samples A, B, and C.例文帳に追加

サンプルA,B,Cの間にかなりの差があるように思われる。 - 英語論文検索例文集

An equation which is of considerable importance in such application is .....例文帳に追加

このようなアプリケーションでかなり重要である式は … である。 - 英語論文検索例文集

In short, the discovery has considerable environmental significance.例文帳に追加

簡潔に,この発見はかなり環境的な重要性をもつ。 - 英語論文検索例文集

An equation which is of considerable importance in such application is .....例文帳に追加

このようなアプリケーションでかなり重要である式は … である。 - 英語論文検索例文集

There is considerable optimism that the economy will improve. 例文帳に追加

経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 - Tanaka Corpus

To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. 例文帳に追加

ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 - Tanaka Corpus

The nuclear ship was built at a considerable expense. 例文帳に追加

その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 - Tanaka Corpus

To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.例文帳に追加

ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 - Tatoeba例文

The nuclear ship was built at a considerable expense.例文帳に追加

その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 - Tatoeba例文

There is considerable optimism that the economy will improve.例文帳に追加

経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 - Tatoeba例文

He has considerable influence with the company.例文帳に追加

彼はその会社に対して相当影響力を持っている - Eゲイト英和辞典

Procurement shortage is also expected to be resolved to a considerable extent by July.例文帳に追加

調達不足も7月までに相当程度解消見込み。 - 経済産業省

In 2012, we made considerable progress in this regard.例文帳に追加

2012年に我々は,この点に関し大いなる進展を遂げた。 - 経済産業省

I had some considerable difficulty in conveying my meaning. 例文帳に追加

いわんとするところを伝えるのはずいぶん苦労しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

To effectively make shake correction function even in considerable shaking.例文帳に追加

ブレが大きい場合であっても、ブレ補正を有効に機能させる。 - 特許庁

a Bantu language of considerable literary importance in southeastern Africa 例文帳に追加

南東アフリカのかなり文学的に重要なバンツー族の言語 - 日本語WordNet

The owner died suddenly. considerable inheritance tax moves are assumed.例文帳に追加

急死したそうです。 相当な相続税が動くと思われます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If anyone were to check my memory cache, it would put you in considerable danger.例文帳に追加

誰かが私のメモリを チェックしたら 君は危険に晒される - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Spent 12 hours in the company of a man who has considerable power over him.例文帳に追加

12時間も彼等と過ごした 自分を支配してた人物と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The examination is primary, secondary, tertiary and it is considerable difficulty.例文帳に追加

試験は一次 二次 三次とあって それぞれ かなりの難関だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There had been considerable fanfare about the adoption of the new plan, but in the end it came to nothing [fizzled out]. 例文帳に追加

その新計画は結局掛け声倒れに終わった. - 研究社 新和英中辞典

It is very likely that the construction of the dam will require a considerable number of years. 例文帳に追加

このダムの建設にはかなりの年数がかかりそうだ. - 研究社 新和英中辞典

There is considerable interest in the in-situ oxidative degradation of chlorinated ethenes.例文帳に追加

塩化エテンの現地での酸化分解にかなりの関心がある。 - 英語論文検索例文集

She gave considerable thought to what to do with the money. 例文帳に追加

彼女はそのお金を何に使うかについてかなり考えた。 - Tanaka Corpus

She gave considerable thought to what to do with the money.例文帳に追加

彼女はそのお金を何に使うかについてかなり考えた。 - Tatoeba例文

he had to sell his car at a considerable sacrifice 例文帳に追加

彼は自分の車をかなり投げ売りしなければならなかった - 日本語WordNet

allowed his children considerable latitude in how they spent their money 例文帳に追加

彼は、子供にかなり自由な小遣いの使い方をさせていた - 日本語WordNet

There are considerable challenges in procuring funds prior to startup例文帳に追加

~創業時の資金調達は比較的厳しい状況にある~ - 経済産業省

The energy expended in this may still be regarded as considerable. 例文帳に追加

これに費やされる精力はかなりのものだと思われます。 - John Stuart Mill『自由について』

These records and articles are considerable contributions to today's research on the Shinsengumi. 例文帳に追加

それらが今日の新選組研究に多大な貢献をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

understanding affine transformations requires considerable mathematical sophistication 例文帳に追加

アフィン変換を理解するのはかなりの数学の教養を必要とする - 日本語WordNet

there is considerable dispute among specialists concerning infantile autism 例文帳に追加

小児自閉症については、専門家の間で相当の議論がある - 日本語WordNet

You seem to have made considerable progress since I saw you last. 例文帳に追加

この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 - Tanaka Corpus

executable many times can be considerable. 例文帳に追加

の実行ファイルを何回も起動するオーバーヘッドは無視できないからである。 - JM

The traffic is considerable during busy times, so walking on the road requires careful attention. 例文帳に追加

シーズン中は自動車の通行も多く注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The numbers are considerable. a billion live in the squatter cities now.例文帳に追加

相当な数です 不法居住に住む人は10億人にのぼります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Overall, the weaknesses in the methods of research on pms have been considerable.例文帳に追加

概して PMSの調査方法に 弱点があることが大きいのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS