1153万例文収録!

「Culled」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Culledを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

And he gets to pick and choose who gets culled, does he?例文帳に追加

では 誰を淘汰し 誰を救うか 奴が決める? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In Japan, most animals being culled are the abandoned domestic pets.例文帳に追加

日本で殺処分される殆どの動物は捨てられたペットである。 - Weblio Email例文集

Such are a few of the significations attached to this simple word which may be culled from authoritative sources; 例文帳に追加

権威ある典拠からいくつか抜き出してみると、この単純な言葉に以上のような意味が与えられているのです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

After that, standard train cars in each form of car were set up, and assorted small number of train cars began to be culled out. 例文帳に追加

その後は、各車種にわたって標準型車両が制定され、雑多な少数形式の淘汰が推進されていくことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This line sorts statistics with a primary key of time, and a secondarykey of cumulative time, and then prints out some of the statistics.To be specific, the list is first culled down to 50% (re: ".5")of its original size, then only lines containing init aremaintained, and that sub-sub-list is printed.If you wondered what functions called the above functions, you couldnow (p is still sorted according to the last criteria) do: 例文帳に追加

".5" は上位 50% だけの選択を意味し、さらにその中から文字列 init を含むものだけが表示されます。 どの関数がどの関数を呼び出しているのかを知りたければ、次のようにします(p は最後に実行したときの状態でソートされています)。 - Python


例文

Apple fruit dregs after squeezing the apple juice, or dried apple fruit dregs obtained by drying the remaining juice in the apple fruit dregs after squeezing the apple juice, or apple fruits fallen from trees or culled-out apple fruits are adjusted to the size suitable for mushroom cultivation when necessary to make the mushroom medium.例文帳に追加

果汁を搾った後のりんご果実粕、果汁を搾った後のりんご果実粕における残留する果汁を乾燥させた乾燥りんご果実粕、あるいは、木から落下した果実や間引かれた果実などのりんご果実を、必要に応じてきのこ栽培に適する大きさに調整してきのこ培地にする。 - 特許庁

After the completion of work, auger screws are culled out after hollow sections 5a are formed in the soil cement walls 3a through the steel pipes 1a by menas of the auger screws, high water pressure injection pipes 8 and suction pipes 10 are inserted, unexcavated parts 3b are destroyed and are absorbed to the ground to remove, and water holes 5 are formed.例文帳に追加

工事終了後は、オーガスクリューを用いて鋼管1aを通してソイルセメント壁3aに空胴部5aを形成した後、オーガスクリュー引き上げ、高圧水噴射パイプ8と吸引パイプ10を挿入し、未掘削部3bを破砕して地上に吸引、除去することにより、通水孔5を形成する。 - 特許庁

例文

To go to the extreme, the logic was that poorly-performing companies would be culled by the market so any mess left afterwards should be mopped up by the judicial system-I remember clearly that such discussions took place. Based on my experience working as a lecturer at a university in the United States, I acknowledge that the United States and Japan are indeed two different countries, with one example being the extremely large number of independent administrative commissions in the United States. Japan had created a hundred and several dozens of independent administrative commissions during General MacArthur's era. 例文帳に追加

むしろきちんとやれない企業は市場が淘汰するんだ、後始末は司法ですればいいという、極端な話、そこまでの論議があったのも私はよく覚えておりまして、私はアメリカの大学の先生もしていましたけれども、アメリカと日本というのはやはり違う国ですし、例えば一例を挙げれば独立行政委員会、あれはアメリカは非常に多いですね。日本はマッカーサーの時代に独立行政委員会を百数十個つくったのです。 - 金融庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS