DETAILSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5334件
For details, see the illustration below. 例文帳に追加
詳細については、次の図を参照してください。 - NetBeans
It is, however, also not definite (details is explained below). 例文帳に追加
しかし、これも定かではない(詳細は後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, please refer to the official website of Kyoto University's "Yosida-Ryo". 例文帳に追加
詳細は京都大学吉田寮に掲載。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For further details, refer to "Literature" clause. 例文帳に追加
その他、詳しくは「文献」の項目を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, see Chinzei Bugyo and Chinzei Tandai. 例文帳に追加
詳細は鎮西奉行、鎮西探題を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, details of progress of the war are not known until October. 例文帳に追加
同年9月まで戦闘経緯は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For further details, see the sections 'Emperor' and 'Retired Emperor.' 例文帳に追加
詳しくは天皇、太上天皇の項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refer to The Modern Times Shakaku System for details. 例文帳に追加
詳細は近代社格制度を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refer to Yamasachihiko and Umisachihiko for details. 例文帳に追加
詳細は、山幸彦と海幸彦を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refer to the 'Hare and Ke' section for more details. 例文帳に追加
この点については「ハレとケ」の項目も参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
How Tankami is shaped in details is commonly unknown. 例文帳に追加
田の神の具体的な像は不明なことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and yet in each such appearance, the details are different. 例文帳に追加
にも登場し、それぞれ細部が異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ordnance loading, weapons strip and dropship prep details will have seven hours.例文帳に追加
武器の積載 降下艇の準備に 7時間だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uh? yeah... but you'll have to ask the owner for details.例文帳に追加
え? うん... でも 詳しいことは オーナーに聞かないと。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So i'm not going to go through the whole details of the study例文帳に追加
研究の詳細は 読むことができるので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I should have asked for her contact details.例文帳に追加
せめて 連絡先だけでも 聞いとけばよかったな~ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't really understand any of the details例文帳に追加
はい 詳しいことは全然わかってないんですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the vendor would sell the stolen credit card details.例文帳に追加
売り手は盗難クレジットカード情報を売ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know the details or what the cause of death was.例文帳に追加
詳しくはわからないし、 死因もまだ不明だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It'd have been better, if I had told you the details.例文帳に追加
ちゃんと 報告してれば よかったんですけど。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The details of the memorial services given every seven days are described below. 例文帳に追加
それが下記の7日毎に行う法要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For structural details of the bow, see the article on the 'Japanese bow.' 例文帳に追加
弓の構造の詳細は「和弓」を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Want of space prevents my going into details―my dwelling upon the subject at any length. 例文帳に追加
余白無きため詳説することあたわず - 斎藤和英大辞典
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation. 例文帳に追加
細かい意訳誤訳は気にしないでください。 - Tanaka Corpus
Please give me the details of the accident. 例文帳に追加
その事故の一部始終を私に話して下さい。 - Tanaka Corpus
For details, see the article on mato (Kyudo) and Kyudo 例文帳に追加
-詳しくは的(弓道)及び弓道を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, refer to the section under Regional differences in yakitori. 例文帳に追加
詳細は焼き鳥の地域差の項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The article of Takamatsu Domain details this passage. 例文帳に追加
その経緯については高松藩の項が詳しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For more details, please see Section of Hina no tsurushi kazari. 例文帳に追加
詳細は記事雛のつるし飾りを参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This section describes the details of kikizake of Japanese liquor. 例文帳に追加
本項では日本酒の利き酒について述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(As for details, refer to the article of Yachiyo INOUE.) 例文帳に追加
(詳細は井上八千代の項を参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(See 'Commentary' for details of the story of Passage 24) 例文帳に追加
(24段の物語の詳細は「観賞」を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For more details, refer to the chapter of sports chanbara. 例文帳に追加
詳しくはスポーツチャンバラの項を参照されたし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)