1153万例文収録!

「Defended」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Defendedの意味・解説 > Defendedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Defendedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 223



例文

Virginia had defended her land victoriously 例文帳に追加

ヴァージニアは戦勝してその領土を守った - 日本語WordNet

When attacked he defended himself with an umbrella. 例文帳に追加

襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 - Tanaka Corpus

he defended his client's civil rights trenchantly 例文帳に追加

彼はクライアントの市民権を徹底的に守った - 日本語WordNet

When attacked he defended himself with an umbrella.例文帳に追加

襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 - Tatoeba例文

例文

It was formerly defended by a noble fort, 例文帳に追加

町は昔は立派な砦によって守られていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

She defended herself like a true heroine with a revolver, 例文帳に追加

彼女はヒロインさながらに自分の身を守った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Only Shimo Akasaka -jo Castle, defended by the army of Kusunoki, survived. 例文帳に追加

楠木軍が守る下赤坂城のみが残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He came at me swinging. I defended myself.例文帳に追加

彼が殴りかかってきたので 自分を守りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The environmentalist defended anthropocentrism. 例文帳に追加

その環境学者は人類中心主義を擁護した。 - Weblio英語基本例文集

例文

a place that is defended very strongly and difficult to go near 例文帳に追加

近づくことができないほど守りの堅い所 - EDR日英対訳辞書

例文

The lawyer defended the man who was accused of fraud.例文帳に追加

弁護士は詐欺で告発された男を弁護した - Eゲイト英和辞典

He defended his proposal on health care.例文帳に追加

彼は医療保険についての彼の提案を守った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Claiming property (like marking territory) is a performative act, a way of declaring what boundaries will be defended. 例文帳に追加

その境界を守るぞという宣言だ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

It was fiercely defended by the Takatori domain during the Edo period. 例文帳に追加

江戸時代には高取藩の手厚い保護を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a line that is defended to prevent enemies from invading 例文帳に追加

防衛線という,敵の侵入を防ぐ境界線 - EDR日英対訳辞書

Japan defended its goal till the end to secure its first win. 例文帳に追加

日本はゴールを最後まで守り,初勝利を収めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In 1455, he defended Koga Imperial Palace, following Shigeuji ASHIKAGA. 例文帳に追加

1455年、足利成氏に従って古河御所を守備した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(of theories etc) incapable of being defended or justified 例文帳に追加

(理論などについて)防御できないか、正当化できない - 日本語WordNet

a motive that can be defended by reasoning or logical argument 例文帳に追加

理論や論理的主張によって弁護できる動機 - 日本語WordNet

The people defended their liberty at the risk of life and property 例文帳に追加

人民は生命財産を賭して自由を主張した - 斎藤和英大辞典

In 1614, at the Osaka no Eki (The Siege of Osaka), he defended the Fushimi-jo Castle. 例文帳に追加

慶長19年、大坂の役では、伏見城を守備した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Futamataguchi, which HIJIKATA army defended desparately, continued to win a series of battles. 例文帳に追加

土方軍が死守していた二股口は連戦連勝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daijo-daijin FUJIWARA no Yoshifusa defended him and he was declared innocent. 例文帳に追加

太政大臣藤原良房の弁護により無実となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SAEKI no Itaji defended the Arachi no-seki, and defeated the army of Nakamaro. 例文帳に追加

佐伯伊多智が防戦して、仲麻呂軍を撃退する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, he has now successfully defended his featherweight title for the second time!例文帳に追加

同時に日本フェザー級タイトル 2度目の防衛に成功! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Someone you defended became a prisoner on a death row...例文帳に追加

弁護した人間がこのように死刑囚になってしまい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Because the person you defended became a death row inmate like this例文帳に追加

弁護した人間がこのように死刑囚になってしまい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The enemy defended themselves against our attacks in reliance on his advantageous position. 例文帳に追加

敵は地の利を楯にとってよく我が攻撃を防いだ - 斎藤和英大辞典

However, Takatsugu defended the castle to the last and the siege made poor progress. 例文帳に追加

しかし高次は城を死守し、容易に城攻めは捗らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

British writer who defended the Romanticism of Keats and Shelley (1784-1859 ) 例文帳に追加

英国の作家で、キーツとシェリーのロマン主義を防御した(1784年−1859年) - 日本語WordNet

In the Battle of Sekigahara, he belonged to the West squad, and defended Hokkoku guchi. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いでは西軍に属し、北国口の防備をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Colonel, he was obviously being bullied and he defended himself.例文帳に追加

大佐 彼は明らかにいじめられていて 自分の身を守ったんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you really are a friend, you could've defended me a little.例文帳に追加

ほんとの友達なら 少しくらい かばってくれたっていいじゃん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

in a baseball game, a hit to a place not defended by fielders 例文帳に追加

野球において,野手が守備できない所をねらって打ったヒット - EDR日英対訳辞書

This time, Japan defended its one-point lead till the end of the game. 例文帳に追加

今度は,日本はその1点のリードを試合終了まで守りぬいた。 - 浜島書店 Catch a Wave

kept safe or defended from danger or injury or loss 例文帳に追加

安全にしておかれるか、危険または怪我または損失から守られる - 日本語WordNet

a doctrine of hedonism that was defended by several ancient Greek philosophers 例文帳に追加

古代ギリシアの哲学者の何人かによって擁護された快楽主義 - 日本語WordNet

the bishop of Caesarea who defended the Roman Catholic Church against the heresies of the 4th century 例文帳に追加

ローマカトリック教会を4世紀の異教から守ったカエサレアの司教 - 日本語WordNet

For this reason, castles came to be defended by numerous deep moats and walls. 例文帳に追加

そのため何重もの深い掘と塀によって防御するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was respected as a hero because he defended his country against the invaders. 例文帳に追加

彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。 - Tanaka Corpus

He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.例文帳に追加

彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。 - Tatoeba例文

a very heavily-armed and strongly defended place against an enemy's attack例文帳に追加

敵の進攻を防ぐために,重要地点に作るとりでや防備施設 - EDR日英対訳辞書

Bush also defended his decision to make war on Iraq. 例文帳に追加

ブッシュ大統領はまた,イラクと戦争するという決断を擁(よう)護(ご)した。 - 浜島書店 Catch a Wave

a position to be won or defended in battle (or as if in battle) 例文帳に追加

闘い(あるいは闘いのようなもの)で勝ち取ったり守ったりする場所 - 日本語WordNet

Last week, flash gordon defended the witch queen azura from the attack of the death dwarfs.例文帳に追加

先週,フラッシュゴードンが 魔女アズーラの 死の小人攻撃から守りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Oman's offense was fierce from the beginning, but Japan defended its goal very well. 例文帳に追加

オマーンの攻撃は最初から激しかったが,日本はゴールをとてもよく守った。 - 浜島書店 Catch a Wave

the first king of the Israelites who defended Israel against many enemies (especially the Philistines) 例文帳に追加

イスラエルを多くの敵(特にフィラスティーン)から守ったイスラエル人の最初の帝王 - 日本語WordNet

However, during the Meiji era, Masahiro Asahina, a vassal of the shogun, defended Iesada as follows. 例文帳に追加

しかし、明治に幕臣であった朝比奈昌広は以下のように護している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SAEKI no Itachi, who killed Shikachi, defended the station and repulsed the army of Nakamaro. 例文帳に追加

辛加知を斬った佐伯伊多智が防戦して、仲麻呂軍を撃退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Then, he defended around Osaka-jo Castle as rusui (keeper [official post in the Edo era]) and garrison of the Osaka-jo Castle. 例文帳に追加

その後、大坂城留守居・守備隊として大坂城周辺を守備した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS