1153万例文収録!

「FORTH」に関連した英語例文の一覧と使い方(74ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FORTHを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16197



例文

(3) A company split plan and any other document specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the written application set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 前項の申請書には、分割計画その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A business transfer agreement and any other document specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the written application set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 前項の申請書には、譲渡契約書その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a Trust Company has given the public notice set forth in the preceding paragraph, it shall immediately notify the Prime Minister to that effect. 例文帳に追加

4 信託会社は、前項の公告をしたときは、直ちに、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who will accept a trust as set forth in the preceding paragraph shall notify the Prime Minister to that effect in advance. 例文帳に追加

2 前項の信託の引受けを行う者は、あらかじめ、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) No person other than an Agent for Trust Agreement shall post a sign as set forth in the preceding paragraph or any sign similar thereto. 例文帳に追加

2 信託契約代理店以外の者は、前項の標識又はこれに類似する標識を掲示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) The measures set forth in paragraph (1) of this Article shall by no means be taken for the purpose of the investigation conducted by the prefectural police. 例文帳に追加

3 第一項の措置は、いやしくも都道府県警察がする捜査の目的のためにこれを用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange: documents or Electromagnetic Records set forth in Article 791(1)(ii). 例文帳に追加

三 株式交換完全親株式会社 第七百九十一条第一項第二号の書面又は電磁的記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Share Options set forth in paragraph (1)(iii)(a) of the preceding Article: the day of formation of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer; and 例文帳に追加

四 前条第一項第三号イに掲げる新株予約権 株式移転設立完全親会社の成立の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) acquisition of shares set forth in Article 763(xii)(a) or Article 765(1)(viii)(a); and 例文帳に追加

一 第七百六十三条第十二号イ又は第七百六十五条第一項第八号イの株式の取得 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Distribution of dividends of surplus set forth in Article 763(xii)(b) or Article 765(1)(viii)(b). 例文帳に追加

二 第七百六十三条第十二号ロ又は第七百六十五条第一項第八号ロの剰余金の配当 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer: the documents or Electromagnetic Records set forth in Article 811(1)(ii). 例文帳に追加

三 株式移転設立完全親会社 第八百十一条第一項第二号の書面又は電磁的記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xv) a judicial decision on the petition set forth in Article 843(4): the Company that carried out the act prescribed in that paragraph. 例文帳に追加

十五 第八百四十三条第四項の申立てについての裁判 同項に規定する行為をした会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An immediate appeal may be entered against the order to suspend set forth in the preceding paragraph and a ruling under the provisions of that paragraph. 例文帳に追加

2 前項の中止の命令及び同項の規定による決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) if the resolution of the Organizational Meeting set forth in Article 97 is made, the day on which two weeks have elapsed from the day of such resolution; 例文帳に追加

三 第九十七条の創立総会の決議をしたときは、当該決議の日から二週間を経過した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) if the provisions of the articles of incorporation set forth in the preceding item provide that electronic public notice shall be the Method of Public Notice, the following matters: 例文帳に追加

九 前号の定款の定めが電子公告を公告方法とする旨のものであるときは、次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) if the provisions of the articles of incorporation set forth in the preceding item provide that electronic public notice shall be the Method of Public Notice, the following matters: 例文帳に追加

十 前号の定款の定めが電子公告を公告方法とする旨のものであるときは、次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) in cases other than those prescribed in Article 805, the day of the resolution of the shareholders meeting set forth in Article 804(1); 例文帳に追加

イ 第八百五条に規定する場合以外の場合には、第八百四条第一項の株主総会の決議の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the cases set forth in the preceding paragraph, the Directors at Incorporation shall be elected in the order of the votes obtained by respective candidates. 例文帳に追加

4 前項の場合には、投票の最多数を得た者から順次設立時取締役に選任されたものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) A designated welfare service business operator for persons with disabilities received designation set forth in paragraph 1 of Article 29 by fraudulent means. 例文帳に追加

八 指定障害福祉サービス事業者が、不正の手段により第二十九条第一項の指定を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31 Cases specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 86, paragraph (2) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第三十一条 法第八十六条第二項の主務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a director who agreed to the decision on a proposed bill set forth in the preceding item (excluding a director of a company with board of directors); 例文帳に追加

二 前号の議案の提案の決定に同意した取締役(取締役会設置会社の取締役を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 57 The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 141, item (v) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第五十七条 法第百四十一条第五号の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) matters concerning the allocation of the contribution set forth in the preceding item to a member of a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger; 例文帳に追加

二 新設合併消滅会員商品取引所の会員に対する前号の出資の割当てに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 62 The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 156, paragraph (2) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第六十二条 法第百五十六条第二項の主務省令で定める書類は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65 The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 166, paragraph (3) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第六十五条 法第百六十六条第三項の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70 The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 173, paragraph (3) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第七十条 法第百七十三条第三項の主務省令で定める書類は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 81 The amount specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 193, paragraph (2) of the Act shall be 100 million yen. 例文帳に追加

第八十一条 法第百九十三条第二項の主務省令で定める額は、一億円とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i)-2 in the case where the matter set forth in Article 192, paragraph (1), item (iii) of the Act is changed: a certificate of the registered matters; 例文帳に追加

一の二 法第百九十二項第一項第三号に掲げる事項を変更した場合 登記事項証明書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 93 The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 200, paragraph (5) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第九十三条 法第二百条第五項の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 107 The persons prescribed in the ordinance of the competent ministry set forth in Article 218, paragraph (1) of the Act shall be the following persons: 例文帳に追加

第百七条 法第二百十八条第一項の主務省令で定める者は、次に掲げる者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 109 The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 220, paragraph (1) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第百九条 法第二百二十条第一項の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 41, paragraphs (3) to (7) shall apply mutatis mutandis to the consent in writing set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 第四十一条第三項から第七項までの規定は、前項の書面による同意について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 139 (1) Businesses specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 310 of the Act shall be as listed in the following: 例文帳に追加

第百三十九条 法第三百十条の主務省令で定める業務は、次に掲げる業務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) an Account for the Subrogation of Debts to a Customer (which means an account pertaining to a business set forth in paragraph (1), item (iv) of the preceding Article); 例文帳に追加

三 委託者債務代位弁済勘定(前条第一項第四号に掲げる業務に係る勘定をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 349, paragraph (2), item (iv) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

3 法第三百四十九条第二項第四号の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a document as collected pursuant to the provisions of Article 349, paragraph (6) of the Act: matters set forth in paragraph (1), item (i); 例文帳に追加

一 法第三百四十九条第六項の規定により徴すべき書面 第一項第一号に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 174 The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 352 of the Act shall be as follows: 例文帳に追加

第百七十四条 法第三百五十二条の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The application set forth in the preceding paragraph must be filed within six months from the day when the deceased person prescribed in the same paragraph died. 例文帳に追加

2 前項の申請は、同項に規定する死亡した者の死亡の日から六月以内に限り、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) A judicial decision dismissing the petition for permission set forth in the proviso to paragraph (2) or paragraph (4) shall include the reasons therefor. 例文帳に追加

7 第二項ただし書又は第四項の許可の申立てを却下する裁判には、理由を付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A beneficiaries meeting may adopt no resolution on any matters other than the matters set forth in Article 108, item (ii). 例文帳に追加

5 受益者集会は、第百八条第二号に掲げる事項以外の事項については、決議をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The trust caretaker shall exercise the powers set forth in paragraph (1) of the preceding Article sincerely and equitably on behalf of the beneficiary. 例文帳に追加

2 信託管理人は、受益者のために、誠実かつ公平に前条第一項の権限を行使しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Before the court makes a judicial decision on the petition set forth in paragraph (1), it shall hear the statement of the trustee. 例文帳に追加

3 裁判所は、第一項の申立てについての裁判をする場合には、受託者の陳述を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Before the court makes a judicial decision on the petition set forth in the preceding paragraph, it shall hear the statement of the trustee. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項の申立てについての裁判をする場合には、受託者の陳述を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

status of the settlor (if there is a trust administrator at the time in question, the status of discussions pertaining to the agreement set forth in said paragraph) 例文帳に追加

委託者の状況(信託管理人が現に存する場合にあっては、同項の合意に係る協議の状況) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) when the person has, with the intention of delaying the completion of the liquidation, inappropriately specified the period set forth in Article 229, paragraph (1); or 例文帳に追加

三 清算の結了を遅延させる目的で、第二百二十九条第一項の期間を不当に定めたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis to the renewal of the registration set forth in Article 945, paragraph (1) of the Act. 例文帳に追加

4 前三項の規定は、法第九百四十五条第一項の登録の更新について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 The matters specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 8, paragraph 1, item 3 of the Act shall be the following matters: 例文帳に追加

第五条 法第八条第一項第三号の法務省令で定める事項は、次に掲げる事項とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Changes in the name, location, telephone number or e-mail address of the office(s) set forth in Article 8, paragraph 1, item 2 of the Act 例文帳に追加

一 法第八条第一項第二号の事務所の名称、所在地、電話番号又は電子メールアドレスの変更 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) The matters specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 14, item 4 of the Act shall be the following matters: 例文帳に追加

第十三条 法第十四条第四号の法務省令で定める事項は、次に掲げる事項とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The provisions set forth in the preceding paragraph shall not apply to an employer who provides workers with 4 days off or more during a four-week period. 例文帳に追加

2 前項の規定は、四週間を通じ四日以上の休日を与える使用者については適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS