Fire Upの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 357件
to fan a quarrel―fan a flame―feed the fire―add fuel to the fire―pour oil on the fire―blow the coals―stir the embers―stir up a strife 例文帳に追加
けんかを焚きつける - 斎藤和英大辞典
to stir up a strife―kindle a strife―stir the embers―fan the flame―blow the coals―feed the fire―add fuel to the fire―pour oil on the fire 例文帳に追加
けんかを扇ぎ立てる - 斎藤和英大辞典
to stir up a strife―Kindle a strife―fan the flame―fan a quarrel―stir the embers―blow the coals―feed the fire―add fuel to the fire―pour oil on the flame 例文帳に追加
けんかをたきつける - 斎藤和英大辞典
a person who clears up the area of a fire by raking up the ashes 例文帳に追加
火事場の灰をかき寄せて後始末をする人 - EDR日英対訳辞書
an act of clearing up a place of a fire by raking up the ashes 例文帳に追加
火事場の灰をかき寄せて後始末をすること - EDR日英対訳辞書
"Hold up, man, or you'll be into the fire! 例文帳に追加
「しっかりしろ、おい、暖炉の中に落ちるぞ! - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
Thiswill fire up an ncurses-based configuration menu. 例文帳に追加
ncursesベースのコンフィギュレーションメニューが表示されます。 - Gentoo Linux
The man jumped up furiously and pointed to the fire. 例文帳に追加
彼は怒り狂って跳び上がり、火を指した。 - James Joyce『カウンターパーツ』
This will fire up an ncurses-based configuration menu.例文帳に追加
これでncursesベースの設定メニューが立ち上がります。 - Gentoo Linux
Uh, about a mile up ahead turn right onto the fire road.例文帳に追加
えっと 約1. 6キロ先を ファイヤー道路へ右折 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You have the fire up in this warm weather? 例文帳に追加
この温かいのに暖炉を焚いているのかね - 斎藤和英大辞典
You have a fire in the stove―have a fire up―in this warm weather. 例文帳に追加
この温かいのにストーブを焚いているのか - 斎藤和英大辞典
the fire flared up and died down once again 例文帳に追加
炎は、燃え上がり、もう一度、次第に弱まった - 日本語WordNet
Fire up links (or lynx) and go to our Gentoo mirror list. 例文帳に追加
links(またはlynx)を起動し、Gentoo mirror listへ行ってください。 - Gentoo Linux
Auto, eve found the plant. fire up the holodetector.例文帳に追加
オート イヴ が植物を見つけた 探索機を動かせ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the enema I plan to fire up the asshole of the united states.例文帳に追加
アメリカのケツに 火をつける I - 計画の結び だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some neighbouring houses were blown up to check the spread of fire. 例文帳に追加
延焼を防ぐために近隣の家を爆破した - 斎藤和英大辞典
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. 例文帳に追加
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 - Tanaka Corpus
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.例文帳に追加
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 - Tatoeba例文
I do not like that you're turning up the fire with this.例文帳に追加
自分から火の手を上げるなんて 君らしくないぞ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Paxton will need two minutes to power up the array before he can fire.例文帳に追加
発射前に2分間のエネルギー充填が必要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)




