GUILTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 268件
The detective found absolute proof of the man's guilt. 例文帳に追加
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 - Tanaka Corpus
The fingerprints on the knife attest to her guilt. 例文帳に追加
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 - Tanaka Corpus
The thief reluctantly admitted his guilt. 例文帳に追加
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 - Tanaka Corpus
Of course, she would not admit even the possibility of his guilt. 例文帳に追加
息子が犯人なはずがないって決めつけててさ。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
but often the more increaseth guilt. 例文帳に追加
その反対に、私たちの罪を増し加えることが多いものです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
He could not get rid of the sense of guilt which clung to him [bored into him]. 例文帳に追加
罪悪感が執拗に彼の心に絡みついて離れなかった. - 研究社 新和英中辞典
Tolstoy had some sort of guilt feeling toward the peasantry. 例文帳に追加
トルストイは農民に対してある種の罪悪感を抱いていた. - 研究社 新和英中辞典
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.例文帳に追加
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 - Tatoeba例文
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.例文帳に追加
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 - Tatoeba例文
sudden reddening of the face (as from embarrassment or guilt or shame or modesty) 例文帳に追加
顔(当惑か罪、あるいは恥か、謙遜から)が突然に赤くなること - 日本語WordNet
provide an excuse or alibi for someone so as to cover up guilt 例文帳に追加
有罪であることを隠すために誰かの言い訳またはアリバイを提供する - 日本語WordNet
you cannot be convicted of criminal guilt by association 例文帳に追加
君が共謀による刑事罰の宣告を受ける可能性はない - 日本語WordNet
the determination of a person's innocence or guilt by due process of law 例文帳に追加
正当な法手続きによって、ある人間が無罪か有罪かを決めること - 日本語WordNet
characterized by freedom from troubling thoughts (especially guilt) 例文帳に追加
困難な考えから解き放たれることで特徴的な(とくに有罪) - 日本語WordNet
his oily smoothness concealed his guilt from the police 例文帳に追加
口先のうまい人当たりの良さで、彼は警察から罪を隠した - 日本語WordNet
a painful emotion resulting from an awareness of inadequacy or guilt 例文帳に追加
欠点または罪に対する意識から生じる苦しい感情 - 日本語WordNet
the shame you feel when your inadequacy or guilt is made public 例文帳に追加
不適格であるまたは罪悪が公共の場でなされたときに感じる恥 - 日本語WordNet
survivor guilt was first noted in those who survived the Holocaust 例文帳に追加
生存者の罪悪感は、大虐殺を免れた人の中で最初に述べられた - 日本語WordNet
the attribution of guilt (without proof) to individuals because the people they associate with are guilty 例文帳に追加
関連する人々が有罪であるための個々への罪の帰属(証明のない) - 日本語WordNet
the degree to which one feels no guilt as a result of his or her proper thoughts and/or actions 例文帳に追加
心や行いが正しく,やましいところがない程度 - EDR日英対訳辞書
it may include feelings of great sadness, anger, guilt, and despair. 例文帳に追加
深い悲しみ、怒り、罪悪感、絶望感などの感情がみられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. 例文帳に追加
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 - Tanaka Corpus
But then, full of guilt, sat down at my desk one evening. 例文帳に追加
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 - Tanaka Corpus
Both of them committed suicide out of guilt that they had a relationship with each other. 例文帳に追加
それと知らず関係を持った罪悪に二人は自害して果てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |