例文 (80件) |
Heads of Administrative Organsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 80件
Heads of Administrative Organs 例文帳に追加
行政機関の長 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Consultation with the Heads of Relevant Administrative Organs 例文帳に追加
関係行政機関の長との協議 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 22 (1) To contribute to the proper and smooth operation of this Act, the heads of Administrative Organs shall properly manage Administrative Documents. 例文帳に追加
第二十二条 行政機関の長は、この法律の適正かつ円滑な運用に資するため、行政文書を適正に管理するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 (1) The head of an administrative organ may, when finding that utilizing administrative record information held by other administrative organs would contribute significantly to the accurate and efficient production of statistics and the reduction of the burden on respondents of statistical surveys, request the heads of the administrative organs that hold the administrative record information to provide such information. In this case, the head of the administrative organ that requests the provision of administrative record information shall clearly indicate the purpose of using it and other matters specified by a Cabinet Order to the heads of the administrative organs that hold the relevant administrative record information. 例文帳に追加
第二十九条 行政機関の長は、他の行政機関が保有する行政記録情報を用いることにより正確かつ効率的な統計の作成又は統計調査における被調査者の負担の軽減に相当程度寄与すると認めるときは、当該行政記録情報を保有する行政機関の長に対し、その提供を求めることができる。この場合において、行政記録情報の提供を求める行政機関の長は、当該行政記録情報を保有する行政機関の長に対し、利用目的その他の政令で定める事項を明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 (1) The Minister of Internal Affairs and Communications may collect reports on the state of enforcement of this Act from the heads of the Administrative Organs. 例文帳に追加
第二十四条 総務大臣は、行政機関の長に対し、この法律の施行の状況について報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49 (1) The Minister of Internal Affairs and Communications may collect reports on the status of enforcement of this Act from the heads of Administrative Organs. 例文帳に追加
第四十九条 総務大臣は、行政機関の長に対し、この法律の施行の状況について報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 55 (1) The Minister of Internal Affairs and Communications may request the heads of administrative organs, heads of local public entities or other executive committees, or incorporated administrative agencies, etc. under Article 25 to report on the situation of the enforcement of this Act. 例文帳に追加
第五十五条 総務大臣は、行政機関の長、地方公共団体の長その他の執行機関又は届出独立行政法人等に対し、この法律の施行の状況について報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Prime Minister and heads of relevant administrative organs shall report to the Committee measures taken as a result of the receipt of the Committee's opinions set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 内閣総理大臣又は関係行政機関の長は、前項の意見を受けてとった措置について、委員会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Prior to the formulation of the Basic Plan for Immigration Control, the Minister of Justice shall consult with the heads of relevant administrative organs. 例文帳に追加
3 法務大臣は、出入国管理基本計画を定めるに当たつては、あらかじめ、関係行政機関の長と協議するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Minister of the Environment may, after consultation with the heads of the relevant administrative organs, formulate standards to be complied with regarding the care and keeping of animals. 例文帳に追加
4 環境大臣は、関係行政機関の長と協議して、動物の飼養及び保管に関しよるべき基準を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Minister of Economy, Trade and Industry shall consult with the heads of relevant administrative organs in advance, when he/she intends to prescribe the Basic Policy. 例文帳に追加
4 経済産業大臣は、基本方針を定めようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) persons appointed by the Prime Minister from among the Senior Vice-Ministers or the heads of designated administrative organs other than the Ministers of State. 例文帳に追加
三 副大臣又は国務大臣以外の指定行政機関の長のうちから、内閣総理大臣が任命する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Minister of Health, Labour and Welfare intends to issue a prohibition under the preceding paragraph, he/she shall consult with the heads of the relevant administrative organs in advance. 例文帳に追加
2 厚生労働大臣は、前項の規定による禁止をしようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Justice shall consult with the heads of the relevant administrative organs in prescribing the ordinance set forth in paragraph (1), item (ii). 例文帳に追加
3 法務大臣は、第一項第二号の法務省令を定めようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長と協議するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of the Environment shall, when he/she intends to formulate or change the basic guidelines, consult with the heads of the relevant administrative organs in advance. 例文帳に追加
3 環境大臣は、基本指針を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of the Environment may, after consultation with the heads of the relevant administrative organs, provide necessary matters with regard to the method set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 環境大臣は、関係行政機関の長と協議して、前項の方法に関し必要な事項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Prior to the formulation of the Basic Policy or any revision thereof, the competent minister shall consult with the heads of relevant administrative organs. 例文帳に追加
3 主務大臣は、基本方針を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 経済産業省
(3) When the competent minister intends to establish or change the Chemical Substance Management Guidelines, he/she shall confer with the heads of the relevant administrative organs. 例文帳に追加
3 主務大臣は、化学物質管理指針を定め、又は変更しようとするときは、関係行政機関の長に協議するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When establishing or revising the Basic Policy, the competent Ministers shall consult in advance with the heads of the administrative organs concerned. 例文帳に追加
3 主務大臣は、基本方針を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The competent ministers shall, when intending to formulate or revise the basic policy, consult with the heads of the relevant administrative organs in advance. 例文帳に追加
4 主務大臣は、基本方針を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) When the competent ministers intend to give their consent for the basic plan as prescribed in the preceding paragraph, they shall consult with the heads of the relevant administrative organs. 例文帳に追加
6 主務大臣は、基本計画につき前項の規定による同意をしようとするときは、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The heads of designated administrative organs and the heads of designated local administrative organs, the heads of local governments and other executive organs, designated public institutions and designated local public institutions, nuclear operators and other parties responsible for measures for restoration from nuclear emergency pursuant to the provisions of laws and regulations shall implement measures for restoration from nuclear emergency pursuant to the provisions of laws and regulations, a disaster prevention plan or a nuclear operator emergency action plan. 例文帳に追加
2 指定行政機関の長及び指定地方行政機関の長、地方公共団体の長その他の執行機関、指定公共機関及び指定地方公共機関、原子力事業者その他法令の規定により原子力災害事後対策に責任を有する者は、法令、防災計画又は原子力事業者防災業務計画の定めるところにより、原子力災害事後対策を実施しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 A minister, a commission or the director-general of an agency may, when he/she finds it necessary to achieve mutual coordination with administrative organs in respect of policies to accomplish the duties of the ministry, the commission or the agency, seek the submission of and explanation about the necessary materials from the heads of the relevant administrative organs by clarifying such necessity and state his/her opinion with respect to the policies of such relevant administrative organs. 例文帳に追加
第十五条 各省大臣、各委員会及び各庁の長官は、その機関の任務を遂行するため政策について行政機関相互の調整を図る必要があると認めるときは、その必要性を明らかにした上で、関係行政機関の長に対し、必要な資料の提出及び説明を求め、並びに当該関係行政機関の政策に関し意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may make necessary coordination between studies on the National Spatial Strategies by the heads of relevant administrative organs and require the said heads of relevant organs to report on the result of their studies. 例文帳に追加
第十二条 国土交通大臣は、関係各行政機関の長が国土形成計画に関して行う調査について必要な調整を行い、当該各行政機関の長に対し、調査の結果について報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The officials of the nuclear emergency response headquarters other than the vice director-general(s) and the members of the nuclear emergency response headquarters shall be appointed by the Prime Minister from among the officials of the Cabinet Secretariat or designated administrative organs, or the heads or officials of designated local administrative organs. 例文帳に追加
7 原子力災害対策副本部長及び原子力災害対策本部員以外の原子力災害対策本部の職員は、内閣官房若しくは指定行政機関の職員又は指定地方行政機関の長若しくはその職員のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The heads of Administrative Organs shall establish rules regarding the management of Administrative Documents by taking into consideration the provisions of a Cabinet Order, and make the rules available for public inspection. 例文帳に追加
2 行政機関の長は、政令で定めるところにより行政文書の管理に関する定めを設けるとともに、これを一般の閲覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 23 (1) In order to allow a person who intends to make a Disclosure Request easily and appropriately, the heads of Administrative Organs shall provide information that contributes to specifying the Administrative Documents held by the Administrative Organs and take other appropriate measures that take into account the convenience of the person intending to make the Disclosure Request. 例文帳に追加
第二十三条 行政機関の長は、開示請求をしようとする者が容易かつ的確に開示請求をすることができるよう、当該行政機関が保有する行政文書の特定に資する情報の提供その他開示請求をしようとする者の利便を考慮した適切な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) During the period from the issuance of a declaration of a nuclear emergency situation to the issuance of a declaration of the cancellation of a nuclear emergency situation, the heads of designated administrative organs and the heads of designated local administrative organs, the heads of local governments and other executive organs, designated public institutions and designated local public institutions, nuclear operators and other parties responsible for the implementation of emergency response measures pursuant to the provisions of laws and regulations shall implement emergency response measures pursuant to the provisions of laws and regulations, a disaster prevention plan or a nuclear operator emergency action plan. 例文帳に追加
2 原子力緊急事態宣言があった時から原子力緊急事態解除宣言があるまでの間においては、指定行政機関の長及び指定地方行政機関の長、地方公共団体の長その他の執行機関、指定公共機関及び指定地方公共機関、原子力事業者その他法令の規定により緊急事態応急対策の実施の責任を有する者は、法令、防災計画又は原子力事業者防災業務計画の定めるところにより、緊急事態応急対策を実施しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A nuclear operator shall, pursuant to the provisions of laws and regulations, a disaster prevention plan or a nuclear operator emergency action plan, dispatch nuclear disaster prevention staff, lend materials and equipment for nuclear disaster prevention and take other necessary measures for the accurate and smooth implementation of emergency response measures which are implemented by the heads of designated administrative organs and the heads of designated local administrative organs, and the heads of local governments and other executive organs. 例文帳に追加
3 原子力事業者は、法令、防災計画又は原子力事業者防災業務計画の定めるところにより、指定行政機関の長及び指定地方行政機関の長並びに地方公共団体の長その他の執行機関の実施する緊急事態応急対策が的確かつ円滑に行われるようにするため、原子力防災要員の派遣、原子力防災資機材の貸与その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A nuclear operator shall, pursuant to the provisions of laws and regulations, a disaster prevention plan or a nuclear operator emergency action plan, dispatch nuclear disaster prevention staff, lend materials and equipment for nuclear disaster prevention and take other necessary measures for the accurate and smooth implementation of measures for restoration from nuclear emergency which are implemented by the heads of designated administrative organs and the heads of designated local administrative organs, and the heads of local governments and other executive organs. 例文帳に追加
3 原子力事業者は、法令、防災計画又は原子力事業者防災業務計画の定めるところにより、指定行政機関の長及び指定地方行政機関の長並びに地方公共団体の長その他の執行機関の実施する原子力災害事後対策が的確かつ円滑に行われるようにするため、原子力防災要員の派遣、原子力防災資機材の貸与その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) By hearing the opinions of the heads of the relevant administrative organs and hearing the opinions of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy, the Minister of Economy, Trade and Industry shall formulate a draft of the Basic Energy Plan and seek a cabinet decision thereon. 例文帳に追加
3 経済産業大臣は、関係行政機関の長の意見を聴くとともに、総合資源エネルギー調査会の意見を聴いて、エネルギー基本計画の案を作成し、閣議の決定を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By hearing the opinions of the heads of the relevant administrative organs and hearing the opinions of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy, the Minister of Economy, Trade and Industry shall formulate a draft of the Basic Energy Plan and seek a Cabinet decision thereon.例文帳に追加
経済産業大臣は、関係行政機関の長の意見を聴くとともに、 総合資源エネルギー調査会の意見を聴いて、エネルギー基 本計画の案を作成し、閣議の決定を求めなければならない。 - 経済産業省
(3) The Commission may, when there have been any reports pursuant to the provision of the preceding paragraph, state its opinions on the enforcement of this Act to the Prime Minister, the Minister of Internal Affairs and Communications, or the heads of the administrative organs concerned. 例文帳に追加
3 委員会は、前項の規定による報告があったときは、この法律の施行に関し、内閣総理大臣、総務大臣又は関係行政機関の長に対し、意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In formulating the Basic Guidelines on Hepatitis Measures, the Minister of Health, Labour and Welfare shall consult the heads of the relevant administrative organs and hear the opinions of the Council for Promotion of Hepatitis Measures in advance. 例文帳に追加
3 厚生労働大臣は、肝炎対策基本指針を策定しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議するとともに、肝炎対策推進協議会の意見を聴くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Joint Committee shall consist of the head of the Designated Port Management Body, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, heads of other relevant administrative organs or officials appointed by them, and the Authorized Operator. 例文帳に追加
2 協議会は、特定港湾管理者の長、国土交通大臣その他の関係行政機関の長又はこれらの指名する職員及び認定運営者をもつて構成する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In addition to the instructions under the provisions of the preceding paragraph, when the director-general of the nuclear emergency response headquarters finds it especially necessary for implementing emergency response measures accurately and promptly in the emergency response measures implementation area covered by said nuclear emergency response headquarters, he/she may, within the limit necessary, give necessary instructions to the heads of the relevant designated administrative organs and the heads of the relevant designated local administrative organs, and the officials of said designated administrative organs and the officials of said designated local administrative organs to whom his/her authority has been delegated pursuant to the provisions of the preceding Article, the heads of local governments and other executive organs, designated public institutions and designated local public institutions, and nuclear operators. 例文帳に追加
3 前項の規定によるもののほか、原子力災害対策本部長は、当該原子力災害対策本部の緊急事態応急対策実施区域における緊急事態応急対策を的確かつ迅速に実施するため特に必要があると認めるときは、その必要な限度において、関係指定行政機関の長及び関係指定地方行政機関の長並びに前条の規定により権限を委任された当該指定行政機関の職員及び当該指定地方行政機関の職員、地方公共団体の長その他の執行機関、指定公共機関及び指定地方公共機関並びに原子力事業者に対し、必要な指示をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of Health, Labour and Welfare may request the heads of relevant Administrative Organs to offer information and other necessary cooperation required for the enforcement of this Act. 例文帳に追加
2 厚生労働大臣は、この法律の施行に関し、関係行政機関の長に対して、資料の提供その他必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Minister of Internal Affairs and Communications makes recommendations pursuant to the provisions of preceding paragraph, he/she may ask the heads of Administrative Organs to report on measures taken pursuant to the recommendations. 例文帳に追加
2 総務大臣は、前項の規定による勧告をしたときは、当該行政機関の長に対し、その勧告に基づいてとった措置について報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism finds it necessary to coordinate the implementation of the National Spatial Strategies, he/she may make a necessary recommendation to the heads of the relevant administrative organs. 例文帳に追加
第十四条 国土交通大臣は、国土形成計画の実施について調整を行うため必要があると認める場合においては、関係各行政機関の長に対し、必要な勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, when intending to formulate or revise the Basic Policy, shall consult with the heads of relevant administrative organs and also hear the opinions of the Transport Policy Council. 例文帳に追加
4 国土交通大臣は、基本方針を定め、又は変更しようとするときは、関係行政機関の長に協議し、かつ、交通政策審議会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Minister of the Environment may, after consultation with the heads of the relevant administrative organs, prescribe necessary matters with regard to the measures to be taken in the case where custody has been requested pursuant to the provisions of paragraph (1). 例文帳に追加
5 環境大臣は、関係行政機関の長と協議して、第一項の規定により引取りを求められた場合の措置に関し必要な事項を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 When the Prime Minister finds it necessary to the achievement of the purpose of this Act, he/she may request the heads of the relevant administrative organs to provide materials, explanations, and any other cooperation. 例文帳に追加
第十三条 内閣総理大臣は、この法律の目的を達成するため必要があると認めるときは、関係行政機関の長に対し、資料の提供、説明その他必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Economy, Trade and Industry shall consult in advance with the heads of relevant administrative organs, when he/she intends to prescribe or revise the New Energy Utilization Guidelines. 例文帳に追加
3 経済産業大臣は、新エネルギー利用指針を定め、又はこれを改定しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 42 The Council may request the heads of relevant administrative organs to submit appropriate materials, and offer their opinions, explanations and other cooperation as deemed necessary for the execution of their affairs under the jurisdiction. 例文帳に追加
第四十二条 審議会は、その所掌事務を遂行するため必要があると認めるときは、関係行政機関の長に対し、資料の提出、意見の開陳、説明その他必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the Minister intends to establish or change the Guidelines, he or she shall consult the heads of the relevant administrative organs and hear the opinions of the Council for Science and Technology Policy in advance. 例文帳に追加
3 文部科学大臣は、指針を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議するとともに、総合科学技術会議の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 38 The Council may request the heads of competent administrative organs to submit materials, offer their opinions, explanations and other necessary cooperation as deemed necessary for the execution of their affairs under the jurisdiction. 例文帳に追加
第三十八条 審議会は、その所掌事務を遂行するため必要があると認めるときは、関係行政機関の長に対し、資料の提出、意見の表明、説明その他必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 54 The Prime Minister and the heads of the administrative organs involved in the enforecement of this Act shall maintain close liaison and cooperate with each other. 例文帳に追加
第五十四条 内閣総理大臣及びこの法律の施行に関係する行政機関の長は、相互に緊密に連絡し、及び協力しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 The Council may request the heads of relevant administrative organs to submit appropriate materials, and offer their opinions, explanations and other cooperation as deemed necessary for the execution of their affairs under the jurisdiction. 例文帳に追加
第三十二条 審議会は、その所掌事務を遂行するため必要があると認めるときは、関係行政機関の長に対し、資料の提出、意見の表明、説明その他必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The heads of the national administrative organs may, concerning matters under their jurisdiction that may seriously affect the national interest, request the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to issue guidance provided for in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 国の行政機関の長は、その所管に係る事項で国の利害に重大な関係があるものに関し、前項の指示をすべきことを国土交通大臣に対し要請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (80件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |