1016万例文収録!

「Imperial ancestor」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Imperial ancestorの意味・解説 > Imperial ancestorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Imperial ancestorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

an ancestor of an Imperial person 例文帳に追加

天皇の先祖 - EDR日英対訳辞書

the spirit of an Imperial ancestor 例文帳に追加

歴代の天皇の霊 - EDR日英対訳辞書

"Amateras," or the ancestor god of the Imperial Family 例文帳に追加

「アマテラス」「天皇家の祖先神」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koreisai is a collective term for shunkikoreisai (imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the vernal equinox) and shukikoreisai (imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the autumnal equinox). 例文帳に追加

皇霊祭(こうれいさい)は、すなわち春季皇霊祭・秋季皇霊祭をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

the honorific title for Amaterasuomikami, a legendary ancestor of the Japanese Imperial family 例文帳に追加

天照大神という神の尊称 - EDR日英対訳辞書


例文

Until 1947, it was a holiday called "shukikoreisai" (imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the autumnal equinox). 例文帳に追加

1947年までは、秋季皇霊祭という祭日だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By 1947, it was the holiday called "shunkikoreisai" (imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the vernal equinox). 例文帳に追加

1947年までは、春季皇霊祭という祭日だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a shrine to enshrine the Imperial ancestor called Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). 例文帳に追加

皇祖神天照大神を祀る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kososhin is the god deemed to be the ancestor of Imperial Family. 例文帳に追加

皇祖神(こうそしん)とは、天皇家の祖とされる神。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Prior to WWII the day was a national holiday in recognition of the imperial ceremony of ancestor worship. 例文帳に追加

第二次大戦前は春季皇霊祭として祭日であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Higan-e (meeting of equinoctial week) For seven days, on the day of the imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the vernal or autumnal equinox and three days before and after that 例文帳に追加

彼岸会春秋皇霊祭を中心に7日間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Sadazumi, who is said to be an ancestor of Seiwa-Genji (Minamoto clan), is her paternal brother. 例文帳に追加

清和源氏の祖とされる貞純親王は異母兄弟。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, the "Amaterasu" portion of Amaterasu Omikami, if not meant to be the Kososhin (the ancestor of the Imperial Family), has been pronounced "Amateru." 例文帳に追加

以後も皇祖神以外の「天照」は「アマテル」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Spring Equinox Day: Shunkikoreisai (imperial ceremony of ancestor worship, formerly held on the vernal equinox); Shunkishindensai (imperial ceremony worshiping Hasshin and the god Tenjin-chigi, formerly held on the vernal equinox) 例文帳に追加

春分の日春季皇霊祭(しゅんきこうれいさい)、春季神殿祭(しゅんきしんでんさい) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Autumn Equinox Day:Shukikoreisai (imperial ceremony of ancestor worship, formerly held on the autumnal equinox); Shukishindensai (imperial ceremony worshiping Hasshin and the god Tenjin-chigi, formerly held on the autumnal equinox) 例文帳に追加

秋分の日秋季皇霊祭(しゅうきこうれいさい)、秋季神殿祭(しゅうきしんでんさい) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amaterasu Omikami is the god of the sun and one of the Oyagami (parent deities) of the Imperial Family (the Kososhin (imperial ancestor)). 例文帳に追加

太陽を神格化した神であり、皇室の祖神(皇祖神)のひとつとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The purpose of the ceremony of reporting to the Three Shrines in the Imperial Court of the Imperial Ancestor's Shrine, is to report the enthronement of the new Emperor to the Imperial Ancestor's Shrine where successive Emperors were enthroned, or the Shrine where the gods of heaven and earth are enthroned. 例文帳に追加

宮中三殿皇霊殿宮中三殿神殿に奉告の儀とは、先祖代々の皇霊を奉る皇霊殿、及び天神地祇を奉る神殿において、新天皇の即位を奉告する儀式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This shrine enshrines Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), who is the Kososhin (Imperial ancestor) enshrined by the Kotai-jingu Shrine in Ise. 例文帳に追加

皇祖神で伊勢の皇大神宮の祭神である天照大神を祀る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seiwa-Genji was a shisei kozoku (member of the Imperial Family conferred a family name) whose ancestor was the prince of the fifty-sixth Emperor, Seiwa. 例文帳に追加

清和源氏(せいわげんじ)は、56代清和天皇の皇子を祖とする賜姓皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the religious service for Emperor Jinmu is performed every year as he is the first ancestor of the Imperial line. 例文帳に追加

しかし、神武天皇に関しては、皇統の始祖として毎年祭祀されるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lineage of Emperor Kinmei is the ancestor of the present Imperial Family, after having lasted till today. 例文帳に追加

この欽明天皇の系統は現在まで長く続く事となり、現天皇家の祖となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ceremony starts with announcing the date to Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), Imperial Family's soshin (ancestor honored as god) and successive Emperors. 例文帳に追加

儀式は皇室の祖神である天照大神と歴代の天皇へ期日を奉告することに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, Fukae is said to be a region that is closely associated with a caster related to the goshinkyo mirror (sacred mirror) of the Imperial ancestor. 例文帳に追加

また、深江は、皇祖の御神鏡に関係する鋳物師とも関係が深い土地とのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, as Hachiman has been regarded as Emperor Ojin, it is an ancestor deity of the Imperial family, then the Minamoto clan, a branch of the Imperial family, considers Hachiman as an ujigami. 例文帳に追加

また、応神天皇が八幡神であるとされていることから皇室の祖神ともされ、皇室から分かれた源氏も八幡神を氏神とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ancestor of the Katsuranomiya family was the Imperial Prince Sanehito's (Emperor Ogimachi's first Prince) sixth Prince of Imperial Prince Toshihito. 例文帳に追加

桂宮家は、正親町天皇の第一皇子である誠仁親王の第六皇子・智仁親王を祖とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, it is a religious service to celebrate the beginning of New Year, which is held at the Three Shrines in the Imperial Court (Kashikodokoro (Palace Sanctuary), Korei-den (Imperial Ancestor's Shrine), Shin-den (Shrine) on the first day of the first month of the year (New Year's Day) in New calendar (solar calendar). 例文帳に追加

現在では新暦1月1日(元日)に宮中三殿(賢所・皇霊殿・神殿)で行われる年始を祝う祭祀である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the imperial sovereignty theory was also regarded as 'oracle sovereignty' theory which means that sovereign power resides with 'the Founders of the Imperial Family,' ancestor of the emperor ultimately. 例文帳に追加

また、この天皇主権は究極のところ天皇の祖先である「皇祖皇宗」に主権があることを意味する「神勅主権」説とも捉えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Kinmei is the direct ancestor of the present Imperial family and, at least, he definitely inherited the imperial bloodline from the maternal side. 例文帳に追加

欽明天皇は現在の天皇家の直系の祖であり、少なくとも女系で継承されているのは間違いないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the pretext of building the Emperor's (Chuai) tomb, Imperial Prince Kagosaka created positions in Akashi (County), Harima Province and ordered Kuramiwake (ancestor of Inukami no kimi) and Isachi no Sukune (ancestor of Kishi) to raise their armies. 例文帳に追加

皇子は播磨国の赤石に陵を築くと偽って陣地を構築し、倉見別(犬上君の祖)・五十狭茅宿禰(いさちのすくね、吉師の祖)に兵を興させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the pretext of building the Emperor's (Chuai) tomb, Imperial Prince Oshikuma created positions in Akashi, Harima Province (Akashi City), and ordered Kuramiwake (an ancestor of Inukami no kimi) and Isachi no Sukune (an ancestor of Inukami no kimi) to raise the armies of Togoku (eastern country, or eastern provinces, or Kanto provinces) as shoguns (general). 例文帳に追加

皇子は仲哀天皇の天皇陵造営のためと偽って、播磨国赤石(明石市)に陣地を構築し、倉見別(犬上氏の祖)・五十狭茅宿禰(いさちのすくね、伊佐比宿禰とも)を将軍として東国兵を興させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the above, it said MINAMOTO no Yorinobu respected Hachiman Daibosatsu (Great Bodhisattava Hachiman), or in other words, Emperor Ojin as 22th ancestor, and he recorded his ancestor from Emperor Seiwa, followed by Emperor Yozei, Imperial Prince Motohira, Tsunemoto (the ancestors before Emperor Seiwa were omitted). 例文帳に追加

それによると、源頼信は、八幡大菩薩すなわち応神天皇を自らの「二十二世の氏祖」であるとして、「先人新発、其先経基、其先元平親王、其先陽成天皇、其先清和天皇、(以下略)」と自らの祖を列記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a grandson of Hikoimasu no miko, who was the Imperial Prince of Emperor Kaika, and he was also the ancestor of such local families in Ise Province as Honjibe (a unit of people in charge of the affaires related to Emperor Suinin's son, Homutsuwake no mikoto) and Sana no miyatsuko (local lord of Sana). 例文帳に追加

開化天皇の皇子である彦坐王の孫にあたり、伊勢の品遅部、伊勢の佐那造の始祖とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, together with Empress Jingu, he was related to Hachimanshin (God of War) and was enshrined as Imperial ancestor and bushin in Hachiman-gu Shrines in various places. 例文帳に追加

後世、神功皇后と共に八幡神に付会され、皇祖神や武神として各地の八幡宮に祭られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That means that there existed several local ruling families with different ancestors, including the one which Keitai came from, instead of one identifiable imperial ancestor. 例文帳に追加

つまり、継体を含め祖先の異なる複数の豪族があり、祖先が誰かは分からないという意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, Emperor Kinmei, who was born to Emperor Keitai and Princess Tashiraka, became the ancestor of the Imperial Family which continues for long up till now. 例文帳に追加

かくして継体天皇と手白香皇女との間に生まれた欽明天皇が、長く現在まで続く天皇家の祖となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the retainer dispatched by Yoshiie, Sukemichi SUDO (an ancestor of the Yamauchi-Sudo clan), assassinated the imperial ambassador with Yoshichika on February 20, 1102. 例文帳に追加

しかし義家がそのために派遣した郎党の首藤資通(山内首藤氏の祖)は1102年(康和4)2月20日、義親とともに義親召問の官吏を殺害してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fought with his nephew MINAMOTO no Yoshikuni (the ancestor of both the Ashikaga and Nitta clans), who had advanced into Hitachi well after Yoshimitsu, but was punished by imperial decree for fighting this battle. 例文帳に追加

後に遅れて常陸に進出してきた甥の源義国(足利氏や新田氏の祖)と争って合戦に及び勅勘を蒙る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His family line goes back to Imperial Prince Katsurabara, and his ancestor Gyobu no taifu IDA was, in fact, the lord of Sakata Castle in Musha County of Kazusa Province. 例文帳に追加

蓋君の家系を聞くに遠く葛原親王に出て、而して乃祖井田刑部大輔は實に上總國武射郡坂田の城主なりき。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor was believed to be from Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) regarded as Kososhin (Imperial ancestor) and a respectful person as well as Kami. 例文帳に追加

天皇は皇祖神である天照大神の血を引いているとされ、神々と同じく尊い方であるとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor is descended from the gods in an unbroken imperial line going back to the mythical ancestor, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), and he himself is an arahitogami. 例文帳に追加

天皇は、神話的祖先である天照大神から万世一系の血統をつぐ神の子孫であり、自ら現人神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is a person in the Emperor Suisin era, who is a descendent of Komata no O (ancestor of Taima no Magarinokimi) who was the member of Imperial family from the lineage of Emperor Kaika. 例文帳に追加

開化天皇の系統の皇族である小俣王(こまたのおう、当麻勾君(たいまのまがりのきみ)の祖)の血を引く垂仁天皇の時代の人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A weak point of this theory is that the idea of the Sun Goddess as Kososhin (an Imperial ancestor) is not so old. 例文帳に追加

この説に対する難点としては、そもそも「皇祖神たる太陽女神」なる観念そのものがさして古いとはいえない事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ancestor of Ogasawara clan, Nagakiyo OGASAWARA was born in Kai Province as the second son of Tomitsu KAGAMI who served as an Imperial Palace Guard to Emperor Takakura. 例文帳に追加

小笠原氏の祖の小笠原長清は、滝口武者として高倉天皇に仕えた加賀美遠光の次男として甲斐国に生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The agent Ne no Omi (the ancestor of Sakamoto no Omi) made a false remark to the Emperor, saying that the Imperial Prince Okusaka refused the order, in order to pocket the Oshiki no Tamakatsura Crown (made of gold and copper?) that the Imperial Prince Okusaka had trusted to Ne no Omi to show his acceptance. 例文帳に追加

仲介役の坂本臣等の祖である根臣が、大草香皇子の「お受けする」との返答に付けた押木玉鬘(おしきのたまかつら:金銅冠?)を横取りするために、天皇に「大草香皇子は拒否した」と偽りの讒言をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 844, among the Imperial Families that had undergone demotion from nobility to subject, Prince Mineo (a great-grandchild of Imperial Princess Kibi) was given the surname of "TAKASHINA no Mahito", and became the ancestor of the Takashina clan. 例文帳に追加

臣籍降下した中では承和(日本)11年(844年)に玄孫の峯緒王(吉備内親王の曾孫)が高階真人姓を賜り高階氏の祖となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A queen (of imperial family) is a female who is in the direct line and in the third or more degree of kinship from the emperor (not in a collateral line, and counted from the emperor who was a direct ancestor) according to the Imperial House Law. 例文帳に追加

皇族における女王(じょおう/にょおう)とは、皇室典範では天皇からみて直系で三親等以遠の女子を指す(傍系でなく直系尊属の天皇から数える)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the present Imperial House Law, it refers to sons of the Imperial family who are in the direct line and in the three or more degree of kinship from the emperor (not in collateral line and counted from the emperor who is a direct ancestor). 例文帳に追加

現行の皇室典範では、天皇から直系で三親等以上離れた皇族男子を指す(傍系でなく直系尊属の天皇から数える)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Prince Sukehito was given the honorary name of the Emperor Keiko (also called Keikoin) and the honorary title of Daijo Tenno in 1884, because he was a direct ancestor of the Meiji Emperor (the Meiji Emperor was the great-great-grandson of the Imperial Prince Sukehito). 例文帳に追加

典仁親王は1884年(明治17年)に明治天皇の直接の祖先にあたる(明治天皇は典仁親王の玄孫)ということで、慶光天皇(慶光院とも)の諡号と太上天皇の称号が贈られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An ancestor of the Senda family, a samurai who guarded the north side of the Imperial Court of retired emperors from the Settsu Province and first Choemon, became a karakami maker in his later years. 例文帳に追加

千田家の先祖は、もともと摂津国出身の北面の武士であったが、初代長右衛門はその晩年に唐紙屋を始めたと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This will and testament states that Byodo-ji Temple was founded by Imperial Prince Kazurawara (786 - 853), the son of the Emperor Kanmu and the ancestor or Kanmu Heishi (Taira clan), and situated in Uzumasa (in present-day Ukyo-ku Ward, Kyoto City). 例文帳に追加

置文によれば、平等寺は桓武天皇の皇子で桓武平氏の祖である葛原親王(かずらわらしんのう、786-853)の創建で、太秦(うずまさ、現京都市右京区)に所在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS