| 例文 |
Late Worksの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 40件
He works early and late―from early till late. 例文帳に追加
朝早くから夜遅くまで働く - 斎藤和英大辞典
She works from early in the morning to late at night. 例文帳に追加
彼女は朝早くから夜遅くまで働いている。 - Weblio Email例文集
The following Buddha statues are also works in the mid Heian period to the late Heian period. 例文帳に追加
以下の諸仏も平安時代中期~後期の作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So I guess it shouldn't really be a surprise that a professor of the occult works late.例文帳に追加
教授がこんな遅くまで 働くなんてね 驚きだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Anna, caleb's sister, she works nights, and she sleeps late.例文帳に追加
アンナ ケイレブの妹 彼女は夜働いてるの だから遅くまで寝てて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Dad often works late, and Mom complains a lot. 例文帳に追加
お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。 - Tanaka Corpus
In order of composition, it is the final work among what is known as the shikyo (Four Mirrors, a series of four historical works compiled between the late Heian period and the early Muromachi period). 例文帳に追加
いわゆる「四鏡」の成立順では最後に位置する作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It began to revive in the late Kansei era, and writers such as Ikku JUPPENSHA and Sanba SHIKITEI wrote sharebon works as well. 例文帳に追加
寛政の後期から復活し、十返舎一九、式亭三馬らも洒落本を書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. 例文帳に追加
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 - Tanaka Corpus
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.例文帳に追加
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 - Tatoeba例文
Under the influence of this and other prewar scholarly works, contemporary writers and poets of the late 1960s began to try their own hands at creating renku. 例文帳に追加
こうした戦前の業績をうけて、現代の作家、詩人たちによる連句の試みが、1960年代後半からはじまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of Korin's famous works the Red and White Plum Blossoms folding screen is considered a late work and created in his studio on the second floor of this residence. 例文帳に追加
光琳の代表作の1つである『紅白梅図』屏風は晩年の作とされ、この屋敷の2階の画室で描かれたと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The former were supposedly works of the early period of Emperor Toba Insei period and the early 12th century, and latter during the Insei period of Emperor Goshirakawa of the late twelfth century. 例文帳に追加
前者は12世紀前半の鳥羽天皇院政前期、後者は12世紀後半の後白河天皇院政の頃の作品とも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original form seems to have been completed during the late Muromachi period, and it was read most widely before "Complete Works of Japanese Classic Literature" and others were published. 例文帳に追加
原型は室町後期と目され、日本古典文学大系などが出版される前は、もっとも広く読まれていた系統である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the word 'animation' (anime) became popular in the late 1970, people called all of animated works, TV cartoons, animated films and dramas for children (including special effects works) 'manga (漫画, まんが or マンガ).' 例文帳に追加
外来語である「アニメーション」(アニメ)という言葉が1970年代後半に一般化する前には、アニメ作品、テレビアニメ、アニメ映画及び児童向けのドラマ(特撮作品を含む)も「漫画」「まんが」「マンガ」と呼んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most of his works remaining at present are considered to have been made in his late years in Kumamoto; originally they had been kept in the Matsui family which had been Karo (chief retainer) of the Hosokawa family and the lord of Yatsushiro-jo Castle, and in the Terao family since Kumanosuke (Motomenosuke) Nobuyuki TERAO had attended to Musashi in his late years; later owners of those works changed. 例文帳に追加
現在残る作品の大部分は晩年の作と考えられ、熊本での作品は、細川家家老で八代城主であった松井家や晩年の武蔵の世話をした寺尾求馬助信行の寺尾家を中心に残されたものが所有者を変えながら現在まで伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MINAMOTO no Kunizane (1069 - February 26, 1111) was a court noble in the late Heian period and also was a waka poet whose works were selected for Chokusenshu (anthology of poems collected by Imperial command). 例文帳に追加
源国信(みなもとのくにざね、延久元年(1069年)-天永2年1月10日(旧暦)(1111年2月26日))は、平安時代後期の公卿、勅撰歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His works remain in this shrine and this shows that he was already appreciated by the people in Shimoda Town during his late twenties. 例文帳に追加
この神社に彼の作品がのこることは、21代後半の小川清助が、すでに下田町内で一定の評価を受けていたことを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanemitsu IGA (year of birth and death unknown) was a gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) and a governmental official responsible for practical works in the late Kamakura period through the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加
伊賀兼光(いがかねみつ、生没年不詳)は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての御家人、実務官僚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
either of two distinct works in Old Icelandic dating from the late 13th century and consisting of 34 mythological and heroic ballads composed between 800 and 1200 例文帳に追加
13世紀後半までさかのぼり、800年から1200年の間に書かれた34の神話と英雄のバラードから成る古アイスランド語での異なる二つの作品のいづれか - 日本語WordNet
Some Hakuwa shosetsu were adapted, and further in the late 18th century, early Yomihon became popular as the representative works such as "Ugetsu monogatari" (Tale of Rain and Moon), which was not a mere adaptation, were written. 例文帳に追加
白話小説からの翻案が行われ、さらに18世紀の後半には単なる翻案に留まらない『雨月物語』などの代表作が書かれ初期読本が栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ancient calligraphy of the complete period, considered to be works copied down from the mid- to late 11th century, is known as an archetypal kana to which the words of elegant and graceful can be applied and in which intensity remains in the background. 例文帳に追加
11世紀半ばから後半の書写と考えられる完成期の古筆は、かなの典型ともいえ、優雅、典雅という言葉があてはまり、激しさを表にすることがない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "shikyo" refers to the four historical stories (history books with a narrative style) generically known as 'kagami-mono' (mirror works), which includes "O-kagami" (the Great Mirror), "Ima-kagami" (the Mirror of the Present), "Mizu-kagami" (the Water Mirror), and "Masu-kagami" (the Clear Mirror), that appeared between the late Heian period and the early Muromachi period. 例文帳に追加
四鏡(しきょう)は平安時代後期から室町時代前期までに成立した「鏡物(かがみもの)」と呼ばれる『大鏡』・『今鏡』・『水鏡』・『増鏡』の4つの歴史物語(歴史書)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, "Wayo" is extensively used for the works including calligraphy, paintings and sculptures produced in the mid to the late Heian period, when the Japanese style became prominent for the first time in the Japanese art history. 例文帳に追加
しかし書道をはじめとして絵画や彫刻など、日本美術史において日本風が顕著になった平安時代中期から後期にかけての作品に対して広く用いられる用語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the late Meiji period, when Engeki kairyo undo (theatrical performance improvement movement) was influential, new works were written by literary people who pursued kabuki plays suitable for modern society instead of those with traditional preposterous stories. 例文帳に追加
演劇改良運動の影響を受けた明治時代の後期になって、従来の荒唐無稽な筋書きではなく、近代社会にふさわしい歌舞伎劇を志す文学者が新たな作品を書くようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The twelfth century in the late Heian period saw the peak of the history of Japanese Buddhist paintings, and, starting with Fugen bosatsu zo (statue of Fugen bosatsu [Samantabhadra Bodhisattva]) owned by Tokyo National Museum, many aristocratic and aesthetic works were created. 例文帳に追加
平安時代末期の12世紀は日本仏教絵画史のピークの1つで、東京国立博物館所蔵の普賢菩薩像をはじめ、金銀の箔や切金を多用した貴族的、耽美的な作品が数多く作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Edo period, temariuta has been sung in yukaku (a red-light district), and so on, however many of them remained today are settled on the subject matters of the Russo-Japanese War or popular literally works during the middle and late Meiji period when it became widespread as children's play. 例文帳に追加
なお、江戸時代から遊郭などには手毬歌なるものがあったが、日露戦争や、明治中・後期に話題になった文芸作品に題材を取ったものが多く残るのは、子供の遊びとして広く普及してからと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Literary works were mainly annotated by priests of the Five Zen Monasteries, and compared with the annotation of Chinese classics made in the late Edo period, they seem to have their own tendencies; for example, shomono annotated "Kobun Shinpo" instead of "A standard of Composition," "Santaishi" instead of "Selected Poems of the Tang Dynasty," and Northern Sung poetry instead of Southern Sung poetry. 例文帳に追加
子書においても、抄物の大きな担手は五山僧であり、江戸後期の漢文註釈と比較すると、『文章軌範』ではなく『古文真宝』、『唐詩選』ではなく『三体詩』、南宋詩よりも北宋詩など、その内容に独自の傾向が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for other examples of Ichikawa's staffs, there are the father and the son of Naozumi YAMAMOTO and Junnosuke YAMAMOTO who are both composers and Toshio YASUMI and Yoshio SHIRASAKA who are both playwrights, and Shuntaro TANIKAWA who is a poet and wrote many scripts and Kensaku TANIKAWA who is a jazz pianist serving as a musical director in almost all of Ichikawa's works in his late life. 例文帳に追加
その他には作曲家の山本直純と山本純ノ介、脚本家の八住利雄と白坂依志夫らが親子、詩人で多くの脚本を書いた谷川俊太郎、その子で晩年作品のほとんどで音楽監督をつとめたジャズピアニストの谷川賢作らでスタッフとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He gained a name for himself as one of the most distinguished artists of the late Muromachi period by compiling many of the theories of his forerunners in works such as "Kansubon Sosetsu Hitsu Onkyoku Densho" (Scrolled book of Noh melodies by Sosetsu) for posterity, appearing in Sosetsu's talk about the secrets of the arts in "Genki Keicho Noh Bunsho" (the Book of Noh during the Genki and Gencho periods), which was traditionally an heirloom of the Hosokawa family, and so on. 例文帳に追加
またそれ以外にも、多くの先人の説を伝書にまとめて後代に残したほか(『巻子本宗節筆音曲伝書』など)、細川家に伝来した『元亀慶長能聞書』に宗節の芸談が記されるなど、室町後期を代表する名人としてその名を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was aware, however, that his very ancient family had been noted, time out of mind, for a peculiar sensibility of temperament, displaying itself, through long ages, in many works of exalted art, and manifested, of late, in repeated deeds of munificent yet unobtrusive charity, as well as in a passionate devotion to the intricacies, perhaps even more than to the orthodox and easily recognisable beauties, of musical science. 例文帳に追加
だが私は、ごく古い家がらの彼の一家が、遠い昔から特別に鋭敏な感受性によって世に聞えていて、その感受性は長い時代を通じて多くの優秀な芸術にあらわれ、近年になっては、それが音楽理論の正統的なたやすく理解される美にたいするよりも、その錯綜(さくそう)した美にたいする熱情的な献身にあらわれているし、また一方では、幾度もくりかえされた莫大(ばくだい)な、しかし人目にたたぬ慈善行為にあらわれている、ということは知っていた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)