MATCHを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8155件
a sumo wrestling match in which wrestlers fight mainly by the physical strength rather than using techniques 例文帳に追加
枝よりも力でとる相撲 - EDR日英対訳辞書
I want to see that soccer match. 例文帳に追加
僕はそのサッカーの試合を見たいです。 - Weblio Email例文集
in professional wrestling, a match between two wrestlers 例文帳に追加
プロレスリングで,一人対一人の試合 - EDR日英対訳辞書
The tennis match was canceled because of rain.例文帳に追加
テニスの試合は雨で中止となった - Eゲイト英和辞典
i?86 will match i386, i686, i586 and so on. 例文帳に追加
たとえばi?86 は i386、i686、i586 などにマッチします。 - PEAR
If the tests in a "match" statement all match a user-specifiedpattern, the pattern will be edited with the specified instructions. 例文帳に追加
"match" 文の中での評価が全てユーザが指定したパターンと一致した場合、そのパターンは指定された手順で編集される。 - XFree86
She drew another match against the wall: 例文帳に追加
マッチをもう一本、壁でこすりました。 - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
the match was on the previous key. 例文帳に追加
一致した鍵は、一つ前のものとなる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
RATE-MATCH CALCULATING METHOD, RATE-MATCH CALCULATING APPARATUS, AND MOBILE TERMINAL TESTING APPARATUS例文帳に追加
レートマッチ演算方法、レートマッチ演算装置および移動体端末試験装置 - 特許庁
Although in principle it is the Sanbon-shobu (three-point match), the Ippon-shobu (one-point match) is also accepted. 例文帳に追加
原則として三本勝負であるが、一本勝負も認められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Or "Match" can be specified, meaning use the same class as the source image.例文帳に追加
また、元のイメージと同じクラスの使用を意味する "Match" を指定することもできる。 - XFree86
A dummy main match determining circuit MMDD determines the match/mismatch state, and a determining timing in the regular main match determining circuit MMD is set based on the match/mismatch state.例文帳に追加
ダミー・メインマッチ判定回路MMDDは、この一致/不一致の状態を判定し、これに基づいて正規のメインマッチ判定回路MMDでの判定タイミングが定められる。 - 特許庁
The references may include an indication of a match offset and/or an indication of a match length.例文帳に追加
参照は、一致オフセットの表示および/または一致長の表示を含み得る。 - 特許庁
I think that match will be interesting. 例文帳に追加
私はその試合は面白いと思います。 - Weblio Email例文集
I'm really looking forward to the next match. 例文帳に追加
私は次の試合がとても楽しみです。 - Weblio Email例文集
There is no way they lost that match. 例文帳に追加
彼らがその試合に負けたはずがない。 - Weblio Email例文集
I went to see the volleyball club match. 例文帳に追加
私はバレー部の試合を見に行きました。 - Weblio Email例文集
Please participate in that match too. 例文帳に追加
あなたもその試合に参加してください。 - Weblio Email例文集
That match may have ended. 例文帳に追加
おそらくその試合は終わっているだろう。 - Weblio Email例文集
I was disappointed since I lost that match. 例文帳に追加
私はその試合に負けて悔しかった。 - Weblio Email例文集
Does that match your understanding of it? 例文帳に追加
それはあなたの認識と合っていますか? - Weblio Email例文集
The participants will match the musical lead and dance. 例文帳に追加
参加者はその音頭に合わせて踊る。 - Weblio Email例文集
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL” 邦題:『マッチ売りの少女』 | Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





