MATCHESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3819件
This confirms that the dna from some of the blood in the suv matches the kid.例文帳に追加
"4駆の血の一部と 子供のDNAが一致する事を確認した" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are the nationwide organizations, and we can practice and play matches throughout Japan. 例文帳に追加
全国組織があり、日本全国で練習・試合できること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sometimes for decision matches, a target 24 cm in diameter is used. 例文帳に追加
順位決定には直径24cm(八寸)の的を用いることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She taught the child never to play with matches. 例文帳に追加
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。 - Tanaka Corpus
Pele played for the Brazilian teams in many important matches 例文帳に追加
ペレはブラジルのチームのために多くの重要な試合でプレーした - 日本語WordNet
Her explanation concerning that matter matches yours.例文帳に追加
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 - Tatoeba例文
the action of making a type setting so that it matches the specifications of a manuscript 例文帳に追加
原稿の指定に従って,活字を組んで版を作ること - EDR日英対訳辞書
There were three dull matches on the undercard before the main event. 例文帳に追加
メインイベントの前にアンダーカードとしてつまらない3試合があった。 - Weblio英語基本例文集
Our company will plan a sales promotion that matches our customers.例文帳に追加
弊社はお客様に合わせたセールスプロモーションを企画致します。 - Weblio英語基本例文集
in a sumo tournament, a reduced payment given to a wrestler who has lost more matches than he has won 例文帳に追加
大相撲で,力士が負け越して減額される給金 - EDR日英対訳辞書
That blue sweater matches the color of her eyes perfectly.例文帳に追加
その青いセーターは彼女の目の色にとてもよく似合っている - Eゲイト英和辞典
Search the directory to find matches for the specified pattern. 例文帳に追加
ディレクトリ内で指定したパターンにマッチするものを検索します。 - PEAR
In the default mode, this matches anycharacter except a newline. 例文帳に追加
"." (ドット) デフォルトのモードでは改行以外の任意の文字にマッチします。 - Python
To enable setting of a dehumidifying operation which matches the needs of life.例文帳に追加
生活ニーズにあった除湿運転モードを設定可能とする。 - 特許庁
Tramps slouched into the recess and struck matches on the panels; 例文帳に追加
浮浪者たちはくぼみにかがみこんで、壁でマッチを擦っていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
these, and four safety-matches that still remained to me. 例文帳に追加
そしてそれに加えて、まだ手元に残った安全マッチが四本。 - H. G. Wells『タイムマシン』
She has let her matches fall in the gutter, and they are all spoiled. 例文帳に追加
マッチを溝に落としてしまい、全部駄目になってしまった。 - Oscar Wilde『幸福の王子』
An operation direction of the ON/OFF switch 102A matches or approximately matches to an axial direction of the body part 110, and an operation direction of the announcement switch 102B matches to a direction at the right angle to the side.例文帳に追加
ON/OFFスイッチ102Aの操作方向は本体部110の軸方向に一致または略一致し、アナウンススイッチ102Bの操作方向は側面に対して直角の方向に一致する。 - 特許庁
In the women’s tournament, Japan won six matches out of seven. 例文帳に追加
女子の大会では,日本は7試合のうち6試合に勝利した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Rathgen wore hakama as he played karuta matches against the school children. 例文帳に追加
ラスジンさんははかまを着て,児童たちとかるたの試合を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
If the filter characteristic of the analog filter matches the filter characteristic of the digital model, the analog voltage matches the digital voltage and the reference voltage.例文帳に追加
アナログフィルタのフィルタ特性をデジタルモデルのフィルタ特性と一致させると、アナログ電圧は、デジタル電圧及び基準電圧と一致する。 - 特許庁
Her persistence and ambition only matches that of her parents 例文帳に追加
彼女の固執と野心は、彼女の両親のそれと単に一致する - 日本語WordNet
his final word of advice was not to play with matches 例文帳に追加
忠告の彼の最後の言葉はマッチで遊ぶなということであった - 日本語WordNet
Master Shuei Kifu (record of Igo matches) Preservation Society, "Complete Works of Shuei," Ono Banzai Kan (publisher), 1911 (recorded 256 Igo matches, chief editor Honinbo Shuei, reprinted in 1922) 例文帳に追加
名人秀栄棋譜保存会『秀栄全集』大野万歳館1911年(棋譜256局を収録、編集主任本因坊秀哉、1922年再版) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the first match, no subsequent matches are attempted. 例文帳に追加
マッチするものが見つかったら、それ以降のマッチングは行われません。 - JM
]Matches any one of the enclosed characters. 例文帳に追加
2 つの文字の間にハイフンを入れたものは、範囲表現 (range expresion)を表します。 - JM
Only matches which are prefixed by the word being completed are returned. 例文帳に追加
補完される単語の前置部分にマッチするものだけが返されます。 - JM
The return status is 0 unless no command matches pattern . 例文帳に追加
patternにマッチするコマンドが全くない場合を除き、返却ステータスは 0 です。 - JM
No valid routing table entry matches the destination address. 例文帳に追加
宛先アドレスにマッチする有効なエントリがルーティングテーブルに存在しない。 - JM
The gun I found in ivan's office matches the gun that killed elliot butler.例文帳に追加
アイヴァンの所で見つけた銃 エリオット殺したのと同じだって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I get temporal matches, but even then, they seem to shift.例文帳に追加
一時的に適合はしたが、たとえそれでも、それらは転移するはず。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We pulled some partial prints, but nothing matches kleinfelter.例文帳に追加
いくつか部分指紋を見つけたが クラインフェルターと一致するものは 無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please help me pick out a hat which matches my new dress. 例文帳に追加
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 - Tanaka Corpus
Tachiai is unique to Japan and no other countries start their matches in this way. 例文帳に追加
立合いは、世界では見られない、日本独自の方法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please help me pick out a hat which matches my new dress.例文帳に追加
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 - Tatoeba例文
matches one or more occurrences of the full regular expression 例文帳に追加
完全な正規表現の1回または複数回の発生に一致する - コンピューター用語辞典
Matches the empty string, but only at the beginning or end of a word.例文帳に追加
空文字列とマッチしますが、単語の先頭か末尾の時だけです。 - Python
Matches any decimal digit; this is equivalent to the set [0-9].例文帳に追加
任意の十進数とマッチします;これは集合 [0-9] と同じ意味です。 - Python
Matches any whitespace character; this is equivalent to the set [ tnrfv].例文帳に追加
任意の空白文字とマッチします;これは集合 [ tnrfv]と同じ意味です。 - Python
But she then won both her 53-kilogram division matches in the second and third round.例文帳に追加
しかし,その後2戦目と3戦目で53キロ級の試合に勝った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Okazaki scored five goals in 34 matches with Leicester.例文帳に追加
岡崎選手はレスターの選手として34試合で5本のゴールを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
and nose, and cheeks, out of his mind, devoting his whole soul to the matches. 例文帳に追加
鼻と頬も無視し、全身全霊を1本のマッチに集中させる。 - Jack London『火を起こす』
The controller determines whether the position determined matches the desired position.例文帳に追加
コントローラはその位置が所望の位置に合致するか否かを決定する。 - 特許庁
This cigarette is characterized in that the matches (3) are stuck on the tip of the cigarette (1), and the cigarette (1) with the matches (3) is housed in a cylinder (2) having a side chemical (4) coated on the inner surface.例文帳に追加
タバコ(1)の先端にマッチ(3)を貼り付けておき、内側に側薬(4)を塗りつけた筒(2)の中に納めたことを特徴とする。 - 特許庁
To provide a color lens having color density that matches the user's needs.例文帳に追加
使用者の要求に応じた色濃度のカラーレンズを提供すること。 - 特許庁
The dimension of the width of the frame 2 matches the lateral width of a stair to be assembled, and the length of the frame 2 matches the number of steps of the stair to be assembled.例文帳に追加
架台2の幅の寸法は組み立てる階段の横幅に合わせてあり、架台2の長さは組み立てる階段の段数に合わせてある。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


