意味 | 例文 (320件) |
Much Betterの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 320件
If you get up early, you will feel so much the better. 例文帳に追加
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 - Tanaka Corpus
The new designs are much better than the old ones. 例文帳に追加
新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。 - Tanaka Corpus
It appears to me that she feels much better today. 例文帳に追加
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。 - Tanaka Corpus
He looked much better this morning than yesterday. 例文帳に追加
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 - Tanaka Corpus
Compared with last year, this year's crops are much better. 例文帳に追加
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。 - Tanaka Corpus
I slept well, after which I felt much better. 例文帳に追加
よく眠ったら、それで後でだいぶ気分がよくなった。 - Tanaka Corpus
A sound sleep made me feel much better. 例文帳に追加
ぐっすり眠ったのでとても気分が良くなりました。 - Tanaka Corpus
If they kill him, we're so much the better; 例文帳に追加
コドモ達が勝てば、わしらにはバンバンザイだ。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
and she did it ever so much better than her mother. 例文帳に追加
そしてママよりよっぽど上手く時の声を真似しました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
it's much better to be honest now." 例文帳に追加
今は正直になるのが一番ですよ」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
Depending upon the food, it may taste better if finely chopped, while for others the taste better if not chopped too much. 例文帳に追加
食材によってはよく刻んだ方がおいしい場合と刻みすぎない方がおいしい場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm no [a little, much] better today than yesterday. 例文帳に追加
きょうは昨日と全然変わらない[昨日より少々[ずいぶん]よくなった]. - 研究社 新英和中辞典
“It's begun to rain."—“So much the better [worse] (for us)!" 例文帳に追加
「雨が降ってきた」「それならますます[かえって]具合がよい[悪い]」. - 研究社 新英和中辞典
I have derived much benefit from this book―I am much the better for reading this book―This book has done me much good―a great deal of good―I have read this book with much profit―greatly to my profit. 例文帳に追加
この本を読んで大いに裨益するところがあった - 斎藤和英大辞典
If you get enough rest every night, you'll feel much better.例文帳に追加
毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 - Tatoeba例文
My father is much better. He will be up and about in a week.例文帳に追加
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 - Tatoeba例文
She liked him much better than the other two kittens.例文帳に追加
彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。 - Tatoeba例文
He is not much better, and there is a little hope of recovery.例文帳に追加
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 - Tatoeba例文
Sit back and rest, and you will feel much better.例文帳に追加
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 - Tatoeba例文
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.例文帳に追加
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 - Tatoeba例文
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.例文帳に追加
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 - Tatoeba例文
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.例文帳に追加
たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。 - Tatoeba例文
She's feeling much better thanks to that medical treatment.例文帳に追加
その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 - Tatoeba例文
If you sit back and rest, you will feel much better.例文帳に追加
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 - Tatoeba例文
You had better ask him in advance how much it will cost.例文帳に追加
あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。 - Tatoeba例文
意味 | 例文 (320件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |