Nonsenseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 325件
nonsense that is simply incoherent and unintelligible 例文帳に追加
一貫していなくて、理解できないナンセンス - 日本語WordNet
a type of theatrical entertainment, called a nonsense comedy 例文帳に追加
ナンセンスコメディーという,駄じゃれを盛んに発する喜劇 - EDR日英対訳辞書
That is sheer unadulterated nonsense.例文帳に追加
それは、まったく正真正銘のナンセンスだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He hallucinated, saw ghostly faces and talked nonsense.例文帳に追加
彼は幻覚を起こし、幽霊を見、たわごとを話した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense. 例文帳に追加
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。 - Tanaka Corpus
If I were you, I would not have said such a nonsense. 例文帳に追加
僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 - Tanaka Corpus
It is time you put a stop to this nonsense. 例文帳に追加
もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 - Tanaka Corpus
I am fed up with your nonsense. 例文帳に追加
ぼくは君のたわごとにうんざりしている。 - Tanaka Corpus
It was a delightful bit of nonsense. 例文帳に追加
それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。 - Tanaka Corpus
`You may call it "nonsense" if you like,' she said, 例文帳に追加
「『ナンセンス』と呼ぶのは勝手だがね、 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
"it is some nonsense Nana has been putting into their heads; 例文帳に追加
「ナナがコドモ達に教え込んだたわごとさ、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
"What nonsense you talk, precious. 例文帳に追加
「なにわけのわからないことをいってるの、かわいい子。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
"No frills" is the promise, "No nonsense" is the motto. 例文帳に追加
“基本的なサービスのみ” は約束であって”まじめで現実的”はモットーである。 - Weblio Email例文集
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.例文帳に追加
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 - Tatoeba例文
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.例文帳に追加
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 - Tatoeba例文
His explanation of the problem adds up to nonsense.例文帳に追加
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 - Tatoeba例文
an arrant fool; a thoroughgoing villain; utter nonsense; the unadulterated truth 例文帳に追加
全くの馬鹿;徹底的な悪人;全くのナンセンス;純粋な真実 - 日本語WordNet
stock phrases that have become nonsense through endless repetition 例文帳に追加
極めて頻繁に繰り返され意味をなさなくなった決まり文句 - 日本語WordNet
Her explanation of the problem added up to nonsense. 例文帳に追加
彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 - Tanaka Corpus
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 例文帳に追加
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 - Tanaka Corpus
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |