1016万例文収録!

「Nothing big.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Nothing big.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Nothing big.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

Nothing beats a big glass of beer in summer.例文帳に追加

夏はビールに限るね。 - Tatoeba例文

Don't make a big deal out of nothing.例文帳に追加

くだらないことで喧嘩すんなよ。 - Tatoeba例文

Nothing beats a big glass of beer in summer. 例文帳に追加

夏はビールに限るね。 - Tanaka Corpus

Though he is big [bulky], he is good for nothing. 例文帳に追加

図体ばかり大きくてさっぱり役に立たない. - 研究社 新和英中辞典

例文

He is a big good-for-nothing. 例文帳に追加

ズウ体ばかり大きくて何の役にも立たぬ - 斎藤和英大辞典


例文

Nothing beats a big glass of beer in summer.例文帳に追加

夏はビールのジョッキ大に限るよ。 - Tatoeba例文

she tends to make a big production out of nothing 例文帳に追加

彼女は、何でもないことを大きくする傾向がある - 日本語WordNet

Nothing beats a big glass of beer in summer. 例文帳に追加

夏はビールのジョッキ大に限るよ。 - Tanaka Corpus

The boy found the big box contained nothing but old newspapers.例文帳に追加

その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。 - Tatoeba例文

例文

The boy found the big box contained nothing but old newspapers. 例文帳に追加

その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。 - Tanaka Corpus

例文

she retorted. "You are nothing but a big coward." 例文帳に追加

からだは大きいくせに、臆病ものね」とドロシーは言い返します。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The report was nothing more than a schoolboy's essay [paper], full of big empty words and with no real substance. 例文帳に追加

その報告書は空虚な言葉の羅列に終始して内容の全くない一篇の作文に過ぎなかった. - 研究社 新和英中辞典

I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.例文帳に追加

星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 - Tatoeba例文

As the reign of Emperor Ninmyo was in a time of peace after the reigns of Emperor Saga and Emperor Junna, and as nothing big occurred except the Jowa Incident, this book is said to have more detailed descriptions of court ceremonies, etc., but less material related to politics. 例文帳に追加

本書の対象とした仁明朝は、嵯峨・淳和両朝の後を受けた太平の世であり、「承和の変」以外大きな事件は無かったために、宮中行事などは詳しいが、政治関係の記事は少ないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A family of tarantula, which falls under the category of the big ground spider living in the tropical region abroad, was given the Japanese name "Tsuchigumo" after the above-mentioned meanings, but this name was given later in the modern age, so the family of tarantula has nothing to do with "Tsuchigumo" mentioned here. 例文帳に追加

また、海外の熱帯地方に生息する大型の地表徘徊性蜘蛛のグループタランチュラ科は、これらに因んで和名が付けられているが命名は後年近代に入ってからであり、直接的にはやはり無関係である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the remote areas beyond Haino, there are fallen stones, fallen trees, or rotten and collapsed tree bridges like the big Ω loop bridge at Akazaki one after another, and it is difficult to walk there, to say nothing of restoring the tramroard. 例文帳に追加

灰野から先は落石や倒木、あるいは赤崎の大Ωループ橋のように朽ち果てて倒壊した木橋などが連続しており、軌道の復活はおろか歩行も困難を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This notwithstanding, the issue of immigrants and social integration is too big a challenge for the country, and the government still does nothing to regain the support of the middle class. The issue is now one of the major concerns of this country.例文帳に追加

しかしながら、移民問題への対応と社会的統合の促進は、あまりに大きな課題であるため、中産階級の支持回復に向けた対策を講じるには至っておらず、目下の懸念事項となっています。 - 経済産業省

例文

It was said in "Tamakiharu" that 'there was nothing that Nyoin couldn't handle nor control concerning any small detailed issues about politics,' so whatever Shigeko said had a big influence on politics and she encouraged promotion for people close to her, like Nobunori (uncle), Munemori (adopted child), Tokitada, and Chikamune, (brothers). (However, because Tokitada and Nobunori, both lost their positions and were banished because of the Kao dispute, it was believed that Shigeko did not have enough political influence to stop Emperor Goshirakawa's political power.) 例文帳に追加

「大方の世の政事を始め、はかなき程の事まで御心にまかせぬ事なし(政治の上でのどんな些細なことでも女院の思いのままにならないことはなかった)」(『たまきはる』)とまで評された政治的発言力により、自身に近い人々である信範(叔父)、宗盛(猶子)、時忠・親宗(兄弟)の昇進を後押しした(ただし、嘉応の強訴では時忠・信範が解官、配流されていることから、その発言力も後白河を押さえるほどのものではなかったと思われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS