意味 | 例文 (999件) |
Of the Kingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1509件
Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” 例文帳に追加
ピラトは彼に尋ねた,「お前はユダヤ人の王なのか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:2』
Natsuno KIYOHARA, the child of Ogura O (King), who was the fourth-generation king, together with KIYOHARA no Hase, the child of Ishiura O (King), who was a younger brother of Ogura O (King), descended to the status of subject and was given the surname of KIYOHARA no Mahito. 例文帳に追加
四世王であった小倉王の子清原夏野が、小倉王の弟石浦王の子清原長谷ともども臣籍降下して清原真人の姓を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Charles will be the next king of England.例文帳に追加
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 - Tatoeba例文
Prince Charles will be the next king of England.例文帳に追加
チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 - Tatoeba例文
a wicked enchantress who was the half sister and enemy of King Arthur 例文帳に追加
アーサー王の異父姉かつ敵であった、邪悪な魔女 - 日本語WordNet
a supernatural smith and king of the elves 例文帳に追加
超自然的な鍛冶屋で小妖精の帝王 - 日本語WordNet
king of the Franks and Holy Roman Emperor 例文帳に追加
フランクスと神聖なローマの皇帝の帝王 - 日本語WordNet
King of the Germans and Holy Roman Emperor (1050-1106) 例文帳に追加
ドイツ人の王で神聖ローマ帝国皇帝(1050年−1106年) - 日本語WordNet
King of the Germans and Holy Roman Emperor (1275-1313) 例文帳に追加
ドイツ人の王で神聖ローマ帝国皇帝(1275年−1313年) - 日本語WordNet
the last Carolingian king of France (967-987) 例文帳に追加
フランスの最後のカロリング朝の王(967年−987年) - 日本語WordNet
King of the Germans and Holy Roman Emperor (912-973 ) 例文帳に追加
ドイツ人で神聖なローマの皇帝の王(912年−973年) - 日本語WordNet
a chess piece in the shape of a king 例文帳に追加
チェスの駒で,王様の形をしたもの - EDR日英対訳辞書
in shogi, the action of putting one's opponent's king in check 例文帳に追加
将棋において,王手のきき筋に駒を打つこと - EDR日英対訳辞書
a person who is a descendant of a king but who has no right to the throne 例文帳に追加
天皇の子孫で,姓を賜わっていない者 - EDR日英対訳辞書
in shogi, a move of giving checkmate to the king piece by cornering it 例文帳に追加
将棋で,王将を盤の隅に追い込んで詰めること - EDR日英対訳辞書
Louis Armstrong is referred to as the King of Jazz.例文帳に追加
ルイ・アームストロングはジャズの王様と呼ばれている - Eゲイト英和辞典
Prince Charles will be the next king of England. 例文帳に追加
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 - Tanaka Corpus
The parable of a brilliant gem in a king's top-knot (Anrakugyohon) 例文帳に追加
髻中明珠(けいちゅうみょうしゅ、安楽行品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sixth anniversary of death Ashuku-nyorai (Rengeo, lotus king) 例文帳に追加
七回忌(七年目) 阿閦如来(蓮華王)(※2) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Keichumyosha (the parable of a brilliant gem in a king's top-knot (Anrakugyohon) 例文帳に追加
髻中明珠(けいちゅうみょうしゅ、安楽行品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of shogi's kakoi (castle, a defense formation to protect the King) styles is called yagura-gakoi (yagura castle). 例文帳に追加
将棋の囲いには矢倉囲いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Nobunaga KING OF ZIPANGU" (1992, NHK Taiga Drama - the leading actor was Kinnosuke HANAYAGI) 例文帳に追加
『信長KINGOFZIPANGU』(1992年、NHK大河ドラマ、俳優:花柳錦之輔(3代目)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 940, he sent a letter to the King of Wu-yueh. 例文帳に追加
呉越王に天慶3年(940年)に書を送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The king of Goguryeo and others were forgiven and granted official ranks in Tang. 例文帳に追加
高句麗王らは許されて唐の官爵を授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They claim Hyeokgeose Geoseogan, the first king of Silla, as their originator. 例文帳に追加
新羅初代王赫居世居西干を始祖と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Main Kofun similar in size and scale, tomb mounds contents of the King, or Emperor 例文帳に追加
この時期の王に準じる規模と内容の主な墳墓 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That night the King of Cats arrives to thank Haru. 例文帳に追加
その夜,猫王がハルに礼を言いに現れる。 - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |