意味 | 例文 (999件) |
Of the Kingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1509件
In the reign of King Munmu, the imperial capital Geumseong was reconstructed. 例文帳に追加
文武王の時代には王都金城の作りが改められてもいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, Yoshimitsu ASHIKAGA was sent a new official message (Sakuho) from the Ming Court addressing him as the 'King of Japan.' 例文帳に追加
その後、足利義満が新たに冊封されて「日本国王」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The back side states that it was made in Paekche in order to send the king of Wa. 例文帳に追加
裏面は、倭王に贈るために百済において製作したと書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The title of 'king' was originally used to indicate the monarch who unified China. 例文帳に追加
「王」の称号は、もとは中国を統べる君主を指したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, it became a custom for the Yamato clan to present an Uneme to the family of Okimi (Great King). 例文帳に追加
以後、倭氏は大王家に釆女を献上することが恒例になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the origin of the Great King's family, there were several theories, such as having the lineage of Himiko of Yamataikoku (Yamatai Kingdom) in the Yayoi period as the King's ancestors, the dynasty of the King's ancestor was established in the fourth century, and onwards. 例文帳に追加
大王家の出自については、弥生時代の邪馬台国の卑弥呼の系統を大王家の祖先とする説、大王家祖先の王朝は4世紀に成立したとする説、など多くの説が提出されており定まっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also writes that there is a carnival-like conflict between the King of Spring (Kanpei and Hangan) and the King of Winter (Bannai and Moronao). 例文帳に追加
春の王(勘平判官)と冬の王(伴内師直)のカーニバル的対決の構図がここにはあるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kudaranokonikishi was a Japanese clan whose founder Zenko KUDARANOKONIKISHI was a descendent of the last king of Baekje, King Giji. 例文帳に追加
百済王(くだらのこにきし)氏は、百済最後の王である義慈王直系の百済王善光を始祖とする日本の氏族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The literature mentioned that Wajin presented the King of Zhou with Choso (medicinal plants), which was possibly in the late 11th century B.C. under the reign of King Wu of Zhou at the earliest, or in the 10th century B.C. if it was during the time of King Cheng. 例文帳に追加
同書は倭人が周王へ暢草(薬草)を献上したと記述しており、早ければ武王紀元前11世紀末頃、記述のある成王とすれば紀元前10世紀頃の出来事である可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards, as the Former Han was established (221 B.C.), the title of king settled as a title (vassal king) which was given to the emperor's vassals. 例文帳に追加
その後、前漢が成立する(紀元前221年)と王号は皇帝の臣下へ与えられる称号(諸侯王)として定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a theory which identifies him with the king of Wa (Japan), whose name was King San, one of the 'five kings of Wa' which appear in "So-jo" (literally, Book of Song [one of the Nanbeichao or the Southern Dynasties of China]), (whereas other theories identify Emperor Ojin or Emperor Nintoku with King San). 例文帳に追加
中国の『宋書』に見える「倭の五王」中の倭王讃に比定する説がある(応神天皇もしくは仁徳天皇とする説もあり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the first Stuart to be king of England and Ireland from 1603 to 1625 and king of Scotland from 1567 to 1625 例文帳に追加
イギリスとアイルランドの1603年から1625年までの王でスコットランドの1567年から1625年までの王である最初のスチュアート家 - 日本語WordNet
He worked as a military attaché to the King of Ryukyu and allegedly served as the king's martial-arts coach. 例文帳に追加
琉球国王の御側守役(侍従武官)の職にあり、国王の武術指南役もつとめたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.例文帳に追加
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 - Tatoeba例文
We are here in the name of Jesus Christ and King Charles.例文帳に追加
私たちはイエス・キリストとチャールズ王の名のもとにここにきました。 - Tatoeba例文
Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister.例文帳に追加
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 - Tatoeba例文
The King invited not only us but also a lot of other people.例文帳に追加
王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。 - Tatoeba例文
the daughter of King Oedipus who disobeyed her father and was condemned to death 例文帳に追加
オイディプース王の娘で、父の命に背いて死罪となった - 日本語WordNet
king of the Visigoths who captured Rome in 410 (370-410) 例文帳に追加
西ゴート人の帝王で、ローマを410年に制圧した(370年−410年) - 日本語WordNet
King of France elected in 987 and founding the Capetian dynasty (940-996) 例文帳に追加
フランス王で、987年に選出され、カペー王朝を設立した(940年−996年) - 日本語WordNet
King of England and Scotland and Ireland during the Restoration (1630-1685) 例文帳に追加
王政復古時代のイングランド、スコットランド、アイルランドの王(1630年−1685年) - 日本語WordNet
the king of Castile and Aragon who ruled jointly with his wife Isabella 例文帳に追加
カスティーヤとアラゴンの王で、妻のイサベルと共に統治を行った - 日本語WordNet
king of Prussia who became involved in the Napoleonic Wars (1770-1840) 例文帳に追加
プロシアの王で、ナポレオン戦争に巻き込まれた(1770年−1840年) - 日本語WordNet
king of Sweden who established Lutheranism as the state religion (1496-1560) 例文帳に追加
スウェーデンの王で、ルター主義を国教として確立した(1496年−1560年) - 日本語WordNet
the first Lancastrian king of England from 1399 to 1413 例文帳に追加
1399年から1413年までのイングランドの初代ランカシャーの王様 - 日本語WordNet
the last Stuart to be king of England and Ireland and Scotland 例文帳に追加
イギリス、アイルランドとスコットランドの王となった最後のスチュアート - 日本語WordNet
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. 例文帳に追加
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 - Tanaka Corpus
We are here in the name of Jesus Christ and King Charles. 例文帳に追加
私たちはイエス・キリストとチャールズ王の名のもとにここにきました。 - Tanaka Corpus
The King invited not only us but also a lot of other people. 例文帳に追加
王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。 - Tanaka Corpus
Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. 例文帳に追加
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。 - Tanaka Corpus
You must accept the king of Spain as your leader. 例文帳に追加
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 - Tanaka Corpus
One went to a black world in a lower realm and became the king of Hell. 例文帳に追加
1つに、下界の暗黒世界、すなわち地獄界の王となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is mainly used for sake (rice wine) brewing, and it is called the king of sake rice. 例文帳に追加
主に日本酒醸造に用いられており、酒米の王様といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Sosho," johyobun (memorial to the Chinese Emperor) like below by Bu, King of Wa, is quoted. 例文帳に追加
『宋書』には、次のような倭王・武の上表文が引用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ojo is the title given to a daughter of a king or its equivalent monarch. 例文帳に追加
王女(おうじょ)とは国王あるいは王と同様の君主の娘の呼称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once, he became ill and died, and came before Enma Daio, or Yama, the King of Hell. 例文帳に追加
一旦病を得て死去し地獄で閻魔大王の目前に引き据えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial palaces of the emperors (King [Yamato Dynasty]) were established in this Asuka many times. 例文帳に追加
この飛鳥には、天皇(大王(ヤマト王権))の宮が置かれたことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is understood that 'Okimi' (阿輩雞彌) was the phonetic equivalent of Okimi (King in Japanese). 例文帳に追加
「阿輩雞彌」はオオキミの音を写したものと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I have served the king as a head of Jotojin (a guard who protected noble men) until today. 例文帳に追加
世々、杖刀人の首と為り、奉事し来り今に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inscriptions on the 'Gwanggaeto Stele' (Gwanggaeto Stele was built in '411' by King Jangsu of Goguryeo Jian, Jinling Province, China) and other documents support these historical events. 例文帳に追加
このことが広開土王碑文などから知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The king must have his version of a happy ending. 例文帳に追加
王は自分の考えるハッピーエンドを迎えないと気がすまない。 - 浜島書店 Catch a Wave
But why does the king want to get rid of Shrek so much? 例文帳に追加
しかし,王はなぜそれほどまでにシュレックを始末したいのか。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Erechtheion was named after a legendary king of Athens. 例文帳に追加
エレクテイオンはアテネの有名な王にちなんで名づけられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
At the event, a new "king" and "queen" of Ryukyu are selected.例文帳に追加
この行事では琉球の新しい「国王」と「王妃」が選ばれる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Directorate: The General Directorate of Patents at King Abdulaziz Citfor Science and Technology.例文帳に追加
局:アブドゥラジズ王科学技術都市所在の特許総局 - 特許庁
cried the King of Bohemia, when we had all three read this epistle. 例文帳に追加
と我々三人が親書を読み終えたとき、ボヘミア王が叫んだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |