例文 (999件) |
One & Twoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25988件
and the two will become one flesh, so that they are no longer two, but one flesh. 例文帳に追加
こうして二人は一体となる』。それで,彼らはもはや二つではなく,一体なのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:8』
The bureau's staff included one director, one secretary, one investigator, two engineers, one clerk and two assistant investigators. 例文帳に追加
局長1人、書記官1人、考証官1人、技師2人、事務官1人、考証官補2人などの職員が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I prepare two types of New Year's cards: one for my friends and one for work.例文帳に追加
私は友人用と仕事用に2種類の年賀状を作ります。 - 時事英語例文集
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.例文帳に追加
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 - Tatoeba例文
She has two cats. One is white and the other one is black.例文帳に追加
彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 - Tatoeba例文
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.例文帳に追加
百、二百、三百、四百、五百、六百、七百、八百、九百、千。 - Tatoeba例文
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 例文帳に追加
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で休んでいました。 - Tanaka Corpus
It is danced in the Betsu-shozoku costume by one dancer (either two dancers or one for "Nasori"). 例文帳に追加
別装束(裲襠装束)で1名(『納曽利』は2名、又は1名)で舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If a contender commits two fouls during one match, the other contender will automatically get one Ippon. 例文帳に追加
反則を一試合中に二回すると対戦相手の一本になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are two basic train schedules: one for weekdays, and one for weekends and holidays. 例文帳に追加
平日ダイヤと土休日ダイヤの2つを基本としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The notice shall be in two identical copies one original and one copy.例文帳に追加
通知は2の同一書面(原本1及び写し1)により行う。 - 特許庁
composed his two important letters, one to Lanyon and one to Poole; 例文帳に追加
二通の手紙を、一通はラニョンに、一通はプールへと書き上げた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Centered around Miroku Sanzon (the Maitreya Triad), two images of Tenbu (deities who reside in a heavenly realm, one of six realms in which the souls of living beings transmigrate from one into another), four images among Hachi Bushu (or Eight Legions, Protectors of Buddhist Teachings), two images of Rakan (also known as Lohan, or achiever of Nirvana), and two images of Kongo Rikishi (Vajrapani, wielder of the vajra). 例文帳に追加
弥勒三尊を中心に、天部2体、八部衆のうち4体、羅漢2体、力士2体を表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We are going to go on a two day one night trip now. 例文帳に追加
私たちはこれから一泊二日の旅行に行ってきます。 - Weblio Email例文集
She finished the round with one birdie and two bogeys. 例文帳に追加
彼女は1バーディー2ボギーでラウンドを終えた。 - Weblio英語基本例文集
Two heads are better than one. 例文帳に追加
《諺》 「三人寄れば文殊(もんじゆ)の知恵」. - 研究社 新英和中辞典
One [A] third of the senators are elected every two years. 例文帳に追加
上院議員の 3 分の 1 は 2 年目ごとに改選される. - 研究社 新英和中辞典
Mr. Sterne lives two doors away from us [lives next door but one to us]. 例文帳に追加
スターンさんの家は一軒置いて隣です. - 研究社 新和英中辞典
There is a strong possibility that one of these two teams will win (the final). 例文帳に追加
優勝はこの 2 チームで争われる公算が大きい. - 研究社 新和英中辞典
Let's make it a rule never to take one step back without taking two (steps) forward. 例文帳に追加
1 歩後退したら必ず 2 歩前進することにしよう. - 研究社 新和英中辞典
I was seconded to one of our subsidiary companies for two years. 例文帳に追加
2 年間子会社に出向することになった. - 研究社 新和英中辞典
The two of them came in, one on the heels of the other. 例文帳に追加
2 人は相前後して入って来た. - 研究社 新和英中辞典
She was one or two years past forty, with bags [pouches] under her eyes. 例文帳に追加
彼女は 40 も 1, 2 歳過ぎて, 目の下の皮もたるんでいた. - 研究社 新和英中辞典
Two o'clock will suit me better [is more convenient] than one. 例文帳に追加
1 時よりも 2 時の方が私には都合がいいと思います. - 研究社 新和英中辞典
One rope was not long enough, so I linked two together. 例文帳に追加
一本のロープでは足りないので二本をつなぎ合わせた. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |