1153万例文収録!

「One Two」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

One Twoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26829



例文

She had two beautiful girls at one birth. 例文帳に追加

彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。 - Tanaka Corpus

Two sodas for the children and one coffee, please. 例文帳に追加

子供たちはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。 - Tanaka Corpus

She has two arrows; the one with a golden arrowhead and another with a lead arrowhead. 例文帳に追加

矢は2本あり金の鏃(やじり)と鉛の鏃をもつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Geta usually have two teeth, but 'Geta with one tooth' also exist. 例文帳に追加

下駄の歯は2本だが「一本歯下駄」も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I'd like two one-way tickets from A to B.例文帳に追加

A市からB市までのチケット、片道2まいください。 - Tatoeba例文


例文

Please consume within one to two days of opening.例文帳に追加

開封後は一両日中にお召し上がり下さい。 - Tatoeba例文

She had two beautiful girls at one birth.例文帳に追加

彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。 - Tatoeba例文

Two sodas for the children and one coffee, please.例文帳に追加

子供たちはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。 - Tatoeba例文

fracture in which the two ends of the broken bone are separated from one another 例文帳に追加

折れた骨の両端が離れてしまう骨折 - 日本語WordNet

例文

one of two major fast days on the Jewish calendar 例文帳に追加

ユダヤ暦の2回ある主要な断食日のうちの1日 - 日本語WordNet

例文

a person in the kinship relation of being married to one of two or more sisters 例文帳に追加

姉妹の夫同士という間柄にある人 - EDR日英対訳辞書

two writers that work together to produce one work 例文帳に追加

一つの作品を共同で執筆する2人の作家 - EDR日英対訳辞書

Some one is making mischief between ustrying to estrange the two friendstrying to alienate the loverspoisoning her mind against you―brewing ill blood between the two. 例文帳に追加

二人の間に水を差す者がある - 斎藤和英大辞典

[ ] in passing that one or two I ask you a question?例文帳に追加

[インターホン]あの ついでに 1つ質問してもいいですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

--there are two meanings packed up into one word.' 例文帳に追加

——二つの意味を一つのことばにつめこんであるのだ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

I gave her one, they gave him two, 例文帳に追加

ぼくは彼女に一つやり、みんなはかれに二つやり、 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

-- "I GAVE HER ONE, THEY GAVE HIM TWO 例文帳に追加

——『ぼくは彼女に一つやり、みんなはかれに二つやり』 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

(2) Paragraph one of this Section shall not apply to the time periods which have been determined in Section 6, Paragraph one; Section 28, Paragraph five; Section 29, Paragraphs one and three; Section 39; Section 41, Paragraph one; Section 43, Paragraph one; Section 45, Paragraph two; Section 46, Paragraph two; Section 71, Paragraphs two and three; Article 7 of the Regulation referred to in Section 76, Paragraph one and Article 7 of the Regulation referred to in Paragraph two.例文帳に追加

(2) (1)は,第6条(1),第28条(5),第29条(1)及び(3),第39条,第41条(1),第43条(1),第45条(2),第46条(2),第71条(2)及び(3),第76条(1)にいう規則の第7条並びに同条(2)にいう規則の第7条に定める期間には適用しない。 - 特許庁

Two firemen, three cowboys, one tiger tamer, one fighter pilot, two spies, a general under napoleon, one balloonist, three legionaries...例文帳に追加

消防士二人 カウボーイ三人 トラ使い一人 戦闘機パイロット一人 スパイ二人 ナポレオン下将軍一人 気球乗り一人 軍人三人... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

CLOTHING USABLE AS TWO-PIECE AND ONE-PIECE例文帳に追加

ツーピースとしてもワンピースとしても使用可能となる衣服 - 特許庁

TWO-IN-ONE CONNECTOR BETWEEN CELLULAR PHONE SIM CARD AND MEMORY CARD例文帳に追加

携帯電話SIMカードとメモリカードとのツーインワンコネクタ - 特許庁

LIGHT-EMITTING MODULE AND ONE CORE TWO-WAY OPTICAL COMMUNICATION MODULE例文帳に追加

発光モジュール及び一芯双方向光通信モジュール - 特許庁

The core body belt layer 7a is formed of one layer or two layers.例文帳に追加

芯体ベルト層7aは1層又は2層とする。 - 特許庁

A ULP is a simple airplane for one or two passengers. 例文帳に追加

ULPは1人または2人乗りの簡素な飛行機である。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan has seven points after winning two games and drawing one. 例文帳に追加

日本は2勝1分で,勝ち点7を獲得している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Thirty-six restaurants were given two stars and 128 received one star. 例文帳に追加

36店が二つ星を与えられ,128店が一つ星を受けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

To detect paper forms at two places by one sensor.例文帳に追加

1個のセンサにより2箇所の用紙を検知すること。 - 特許庁

There are two views, and one says that he was assassinated, and the other says that he died because of illness. 例文帳に追加

暗殺説、病死説の二つの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There exist two theories on the relationship between Tadahisa and Hirokoto, and one says Tadahisa was the real son of Hirokoto, while the other says Tadahisa was the adopted child of Hirokoto. 例文帳に追加

実子説と養子説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Jomon (family crest) is Nanatsu-wari Maru ni Ni-hiki (two horizontal lines inside a circle that each has a width equal to one-seventh the diameter of the circle). 例文帳に追加

定紋は七ツ割丸に二引。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(9) Figures shall be submitted in one original and two true copies which may be directly duplicated.例文帳に追加

電子形態の写しも同封するものとする。 - 特許庁

MAIN ROPE END SECTION ADJUSTING METHOD FOR TWO-TO-ONE ROPING ELEVATOR例文帳に追加

2対1ローピングエレベータの主ロープ端部調整方法 - 特許庁

ONE-CAN TWO-WATER-PASSAGES HOT WATER SUPPLY DEVICE ADDING HEATING FUNCTION例文帳に追加

暖房機能を付加した一缶二水路給湯装置 - 特許庁

Both parts are fastened as one unit by two bolts.例文帳に追加

両者は、2本のボルトによって一体に締結される。 - 特許庁

DOUBLE PET BOTTLE (TWO KIND OF DRINK CAN BE DRUNKEN IN ONE PET BOTTLE)例文帳に追加

Wペットボトル(一本のペットボトルで2種類飲める) - 特許庁

one of two usually recognized orders of true bacteria 例文帳に追加

真性バクテリアの2つの通常認められた目のうちの1つ - 日本語WordNet

combine two strings to form a single one 例文帳に追加

2つのストリングを統合して1つのストリングを形成する - 日本語WordNet

one of two branches of the internal carotid artery 例文帳に追加

内部の頚動脈動脈の2つの分岐のうちの1つ - 日本語WordNet

one of the two branches of the Finno-Ugric family of languages 例文帳に追加

言語のフィン‐ウゴル語族の科の2つの分岐のうちの1つ - 日本語WordNet

one of two places from which people are communicating to each other 例文帳に追加

人がお互いに交信し合う2つの場所の1つの方 - 日本語WordNet

one of two points of intersection of the Earth's axis and the celestial sphere 例文帳に追加

地軸が天球と交差する2点のうちの一つ - 日本語WordNet

We keep three cats, a black one and two white ones. 例文帳に追加

うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。 - Tanaka Corpus

This may be accomplished in one of two ways. 例文帳に追加

これには二つの方法のどちらかでできるでしょう。 - FreeBSD

One or two numbers inside braces denote an 例文帳に追加

ブレース中に 1 つか 2 つの数値を記述することにより、 - JM

You can specify page navigation in one of two ways: 例文帳に追加

ページナビゲーションは次のいずれかの方法で指定できます。 - NetBeans

Elementary course (one-year), secondary course (two-year) and advanced course (four-year) were established. 例文帳に追加

初等科(1年)・中等科(2年)・高等科(4年)を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although some of them are one-story or three-story houses, most of them are two-story houses. 例文帳に追加

2階建てが多いが、平屋や3階建てもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two pairs of oban were assigned to each castle as the guard, working in alternate one-year shifts. 例文帳に追加

それぞれに2組が1年交代で在番する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The face values of silver coins were five monme, one monme, three bu and two bu. 例文帳に追加

額面は銀五匁、一匁、三分、二分であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ticket gates and concourses are on sub-level one, and the platforms are on sub-level two. 例文帳に追加

改札・コンコースは地下1階、ホームは地下2階にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS