1016万例文収録!

「Pilgrims」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Pilgrimsの意味・解説 > Pilgrimsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Pilgrimsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

Number of pilgrims 例文帳に追加

参詣者 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a pilgrims' lodging in a temple 例文帳に追加

寺の宿泊所 - EDR日英対訳辞書

pilgrims to Jerusalem例文帳に追加

エルサレムへの巡礼者 - Eゲイト英和辞典

Number of pilgrims: 3.3 to 3.7 million 例文帳に追加

参詣者:330万~370万人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Number of pilgrims: two million 例文帳に追加

参詣者:200万人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Number of pilgrims: 4,276,500 例文帳に追加

参詣者:427万6500人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Neighboring Fudasho (a temple issuing a talisman (amulet, ofuda) for pilgrims) 例文帳に追加

隣の札所 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a hostel for pilgrims in Turkey 例文帳に追加

トルコの巡礼者用のホステル - 日本語WordNet

I stopped at the same inn with a party of pilgrims to the Ise Shrine. 例文帳に追加

伊勢参宮連と泊り合わせた - 斎藤和英大辞典

例文

The party of pilgrims started for Shikoku.例文帳に追加

お遍路さんの一行は四国に向かった。 - Tatoeba例文

例文

I decided to go away with the pilgrims.例文帳に追加

遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 - Tatoeba例文

a town in Massachusetts founded by Pilgrims in 1620 例文帳に追加

1620年にピルグリムによって建てられたマサチューセッツの町 - 日本語WordNet

Wampanoag leader who aided the Pilgrims (1580-1661) 例文帳に追加

ワンパノアグの酋長で、プルグリムを援助した(1580年−1661年) - 日本語WordNet

a song of admiring the goodness of Buddha, sung by pilgrims 例文帳に追加

巡礼などが歌う仏の徳をたたえた歌 - EDR日英対訳辞書

The party of pilgrims started for Shikoku. 例文帳に追加

お遍路さんの一行は四国に向かった。 - Tanaka Corpus

During the Heian period, the road bustled with pilgrims for Yoshino. 例文帳に追加

平安時代には吉野詣で賑わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pure light of the moon glistering on the grains of sand brought by the pilgrims 例文帳に追加

月清し 遊行(ゆうぎょう)が持てる 砂の上 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Millions of pilgrims flocked three times on a 60-year cycle. 例文帳に追加

数百万人規模のものが、60年周期に3回起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pilgrims were all dressed in 'Byakue' costumes. 例文帳に追加

参詣するものは皆「白衣」を着ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ancient pilgrims visited Chomei-ji Temple for prayer by ship. 例文帳に追加

かつての巡礼者は、船で長命寺に参詣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the first fudasho (temples where amulets are distributed to pilgrims) in a pilgrimage of six temples in Omi-Nagahama. 例文帳に追加

近江長浜6瓢箪巡りの第一番札所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known as shukubo (visitors' or pilgrims' lodgings in a temple), Chikurin-in Gunpoen. 例文帳に追加

宿坊竹林院群芳園で知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

En no Gyoja Reiseki Fudasho is sacred place where is said to remain the spiritual mark of En-no-Gyoja, and pilgrims offer or receive their amulets. 例文帳に追加

役行者霊蹟札所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Have not saints lips, and pilgrims, too?" 例文帳に追加

「聖者には唇がないのでしょうか、それに巡礼には?」 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

Pilgrims lapidate a stone pillar in commemoration of Abraham's temptation 例文帳に追加

巡礼者はアブラハムの誘惑を記念した石柱に石を投げつける - 日本語WordNet

a single piece of clothing with no sleeves worn by itinerant priests or pilgrims 例文帳に追加

修験者や巡礼などが着物の上に着る袖なしの単衣物 - EDR日英対訳辞書

the act of pilgrims attaching a talisman on the doors and columns of a temple or shrine 例文帳に追加

巡札者が,社寺の戸や柱に札を貼りつけること - EDR日英対訳辞書

Pilgrims walked, singing 'okage de sa, nuketa to sa.' 例文帳に追加

参詣者らは「おかげでさ、ぬけたとさ」と囃しながら歩いてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pagoda for pilgrims to the sacred places of Kannon (in 1844); at the independent house in Kochi, Shimoda City 例文帳に追加

観音霊場巡拝塔(天保15・1844年)下田市河内個人宅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pagoda for pilgrims to the provinces (in 1870, age thirty-eight); in Nakamura Park, Nishinaka, Shimoda City 例文帳に追加

諸国巡拝塔(明治3・1870年、38歳)下田市西中・中村公園 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some pilgrims leave the nokyo-fuda (prayer paper) at each temple instead of the shakyo. 例文帳に追加

写経の代わりに納経札を納める巡礼者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the waters of which attract pilgrims from every part of the peninsula. 例文帳に追加

ここを流れる水は、インド半島じゅうの巡礼者のあこがれとされていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

a city of southern Poland whose church contains the statue of the black Madonna which attracts many pilgrims 例文帳に追加

教会が多くの巡礼者を引きつける黒マドンナの像がある南ポーランドの都市 - 日本語WordNet

colony formed by the Pilgrims when they arrived at Plymouth Rock in 1620 例文帳に追加

1620年にプリマス石にたどりついたときにピルグリムによって形成された居住地 - 日本語WordNet

a boulder in Plymouth supposed to be where the Pilgrims disembarked from the Mayflower 例文帳に追加

ピルグリムがサンザシから降りた場所であると想像されているプリマスの巨石 - 日本語WordNet

a member of the Algonquian people of Rhode Island and Massachusetts who greeted the Pilgrims 例文帳に追加

巡礼者を迎えたロードアイランドとマサチューセッツのアルゴンキン族類の一員 - 日本語WordNet

a knight of a religious military order established in 1118 to protect pilgrims and the Holy Sepulcher 例文帳に追加

巡礼者と聖墓を守るために1118年に設立された宗教的軍事結社の騎士 - 日本語WordNet

After that, get the nokyo shuin (temple stamp) on the nokyo cho (prayer book), oizuru (thin, sleeveless over garment worn by pilgrims), hanging scroll etc. 例文帳に追加

その後に納経所で納経帖、おいずる、掛軸などに納経朱印をしてもらう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pilgrims wear tekko (covering for the back of the hand and wrist) and kyahan (gaiters) for the same reasons as burial outfit. 例文帳に追加

巡礼者が白い手甲と脚半を着けるのも死に装束に準じているものといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yakushi-in, Ensho-in, and Hokke-in among the sub-temples run shukubo (visitors' or pilgrims' lodgings in a temple), offering a vegetarian dish. 例文帳に追加

塔頭のうち薬師院、円生院、法華院は宿坊を営業し、精進料理を提供している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This clearly shows that each fudasho temple is in good financial shape due to the increasing number of pilgrims 例文帳に追加

巡礼者の増加に伴い、各寺院の財政が潤っていることを端的に示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although travelers could use such boats, most pilgrims crossed Hatenashi Pass by foot. 例文帳に追加

この舟を旅人も利用できたが、ほとんどの参詣者は果無峠を越えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The section of Hatenashi Pass was used not only by pilgrims but also by local people as community road. 例文帳に追加

果無峠を越える道は参詣者だけでなく、地元の人々の生活道路としても使われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early-modern period, some pilgrims used boats from Yagio to Hongu-taisha Shrine (refer to "Meguri"). 例文帳に追加

近世には八木尾から本宮大社まで、舟で向かう例も見られた(『めぐり』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are more than a dozen ryokan (Japanese inn), minshuku (private home that runs inn providing room and board), and shukubo (visitors' or pilgrims' lodgings in a temple) in Mt. Yoshino. 例文帳に追加

吉野山には十数件の旅館、民宿そして宿坊もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More pilgrims gathered in locations where miracles occurred. 例文帳に追加

こうした奇跡が起こったということから巡礼者が集まるようになったというものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Passepartout saw, too, begging friars, long-robed pilgrims and simple civilians, 例文帳に追加

それから、喜捨《きしゃ》を求める托鉢《たくはつ》僧や、長い衣を着た巡礼や、一般の市民たちにも会った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Saints have hands which pilgrims may touch 例文帳に追加

聖者にだって手はございますもの、巡礼がお触れになってもよろしゅうございます。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

Worshipped by people since ancient times, reijo are visited even today by many ohenro san (pilgrims) as well as many ascetic Buddhist monks. 例文帳に追加

古くから信仰の対象になっており、現在でもお遍路さんや修験者などの往来の多いところがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For this reason, many reijo where furious battles were fought are also located outside Japan, and groups of pilgrims from Japan visit these reijo every year to hold memorial services. 例文帳に追加

このため、慰霊を行う霊場は日本以外の激戦地などにもあり、毎年、日本からも巡礼団が渡航する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS