意味 | 例文 (999件) |
REST OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4154件
The thin man took a rest in the shade of a shrine. 例文帳に追加
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 - Tanaka Corpus
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. 例文帳に追加
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 - Tanaka Corpus
The rest of the show was not particularly distinguished. 例文帳に追加
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 - Tanaka Corpus
If you break the back, the rest will be just a piece of cake. 例文帳に追加
この山さえ越えれば後は朝飯前だよ。 - Tanaka Corpus
Exemptions from the Rule concerning Free-Use-of-Rest-Period 例文帳に追加
休憩時間自由利用の適用除外 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The rest of the examples will be for a ZIP drive on da2, the third SCSI disk. 例文帳に追加
標準的な例は次のとおりです。 - FreeBSD
Instructions on the rest of the procedure are available there. 例文帳に追加
残りの手順の説明はそこにあります。 - FreeBSD
Follow the rest of the directions in the wizard. 例文帳に追加
ウィザードの指示に従って操作を進めます。 - NetBeans
Is there something you'd like to share with the rest of the class? 例文帳に追加
みんなに話したいことがありますか。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
He spent the rest of his life roaming around and ended his life at Higashiyama, Kyoto. 例文帳に追加
その後流寓し京都東山で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No chopstick rest is used and the chopsticks are put on the edge of the lacquered wooden tray. 例文帳に追加
箸置は用いず、箸は折敷の縁に乗せかけてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is located on the second floor of the Visitors' Rest House. 例文帳に追加
参拝客用の休憩所2階にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomori ordered Munemori to take care of the rest and returned to Fukuhara. 例文帳に追加
清盛は、後の処置を宗盛に委ね福原に引き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He never returned to government affairs for the rest of his life. 例文帳に追加
以降も薨去するまで政務に復帰することはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He spent the rest of his life being absorbed in furyu (taste). 例文帳に追加
風流三昧の余生を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the war, he returned to Yamato Province and spent the rest of his life there. 例文帳に追加
戦後は大和国に戻り、余生を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rest of the former Nanzenji-cho was named 'Nanzenji' without the 'cho' suffix. 例文帳に追加
残余は「町」字を付さない「南禅寺」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rest of the former Shishigatani-cho was named 'Shishigatani' without the 'cho' suffix. 例文帳に追加
残余は「町」字を付さない「鹿ケ谷」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rest of the former Jodoji-cho was named 'Jodoji' without the 'cho' suffix. 例文帳に追加
残余は「町」字を付さない「浄土寺」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rest of Higashikujo-mura was incorporated into Kamitoba-mura. 例文帳に追加
東九条村の残部が上鳥羽村に編入。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ouchi army raised a shout of triumph, and took a rest. 例文帳に追加
大内軍は凱歌を上げて一息入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The future of humanity comes to rest on Max's shoulders.例文帳に追加
人類の未来がマックスの肩にかかっているのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kunieda is looking forward to the rest of this season.例文帳に追加
国枝選手は今シーズンの残りに期待している。 - 浜島書店 Catch a Wave
The rest of the island's residents were also quickly evacuated.例文帳に追加
その他の島民も素早く避難した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The rest of the waste toner is supplied to the collection container.例文帳に追加
廃トナーの残部を、回収容器に供給する。 - 特許庁
Water constitutes the rest of the aqueous slurry.例文帳に追加
水が水性スラリーの残部を構成する。 - 特許庁
ARM REST WITH CUP HOLDER AND MANUFACTURING METHOD OF THE SAME例文帳に追加
カップホルダー付アームレスト及びその製造方法 - 特許庁
SERVO CONTROL DEVICE OF LINEAR MOTOR FOR DRIVING TOOL REST例文帳に追加
工具台駆動用リニアモータのサーボ制御装置 - 特許庁
WRIST REST FOR STEERING LEVER OF CONSTRUCTION MACHINERY例文帳に追加
建設機械の操縦レバー用のリストレスト - 特許庁
AUTOMATIC RETREATING DEVICE OF TOOL REST IN MACHINE TOOL例文帳に追加
工作機械における工具台の自動後退装置 - 特許庁
DISPLAY FOR EXPLAINING REST ROOM OF DWELLING例文帳に追加
住宅のトイレを説明するための表示物 - 特許庁
DOOR ARM REST SUPPORTING STRUCTURE OF VEHICLE例文帳に追加
車両のドアアームレスト支持構造 - 特許庁
CONTROL DEVICE OF CYLINDER REST INTERNAL COMBUSTION ENGINE例文帳に追加
気筒休止内燃機関の制御装置 - 特許庁
FOOT REST FOR REMEDY OF TRAVELER THROMBOSIS例文帳に追加
旅行者血栓症対策足置き台 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
©Aichi Prefectural Education Center |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |