Remainedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2948件
Then the younger brother set off, and the elder remained behind. 例文帳に追加
それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。 - Tanaka Corpus
1892: Chugai Denpo ceased publication and only Hinode shimbun remained. 例文帳に追加
1892年 中外電報を廃刊、日出新聞のみとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This official price system remained until 1960. 例文帳に追加
この公定価格制度は昭和35年(1960年)まで残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
fibers remained apparently unaffected by the treatment 例文帳に追加
線維は見たところ処理剤の影響を受けなかった - 日本語WordNet
Mary and I remained good friends for years.例文帳に追加
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。 - Tatoeba例文
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.例文帳に追加
それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。 - Tatoeba例文
Very little remained of the original building. 例文帳に追加
元の建物の跡をしのべるものはほとんどなかった. - 研究社 新英和中辞典
The coincident index remained stable in May.例文帳に追加
5月の一致指数は安定状態で変わらなかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The forty-seven remained faithful to the last. 例文帳に追加
最後まで忠義を立て通した者が四十七名 - 斎藤和英大辞典
Forty-seven men remained faithful to the last. 例文帳に追加
しまいまで忠義を立て通したのが四十七名 - 斎藤和英大辞典
Passepartout remained on deck as long as the tempest lasted, 例文帳に追加
パスパルトゥーは、嵐が続くかぎりデッキに上がっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
After Michizane was demoted, Nobukiko is said to have remained in Kyoto. 例文帳に追加
夫の左遷後、京都に留まったものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1950: He was appointed as the president of the Japanese Society for Ethics (he remained at this position until his death.) 例文帳に追加
1950年日本倫理学会会長(死去まで)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
remained unsuspected as the head of the spy ring 例文帳に追加
スパイ組織の上部として疑われていないままだった - 日本語WordNet
The hostility remained long after they made up 例文帳に追加
彼らが仲直りしたずっと後に、敵意は残っていた - 日本語WordNet
On July 28, he was promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), and remained in the position of the Chamberlain. 例文帳に追加
7月28日、従四位下に昇叙し、侍従如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1858, he was appointed Naidaijin (Minister of the Center) and remained in the position until 1859. 例文帳に追加
安政5年(1858年)に内大臣(1858年-1859年)となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, Emperor Temmu's ancestry remained in power until Empress Shotoku. 例文帳に追加
以降、天武系統の天皇が称徳天皇まで続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It does not exist today, but a monument of Nyakuichiojigongen stands in the remained site. 例文帳に追加
現存せず、若一王子権現碑が跡地にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The bakufu-Shugo system remained until around the middle of 15th century. 例文帳に追加
幕府-守護体制は15世紀中葉まで存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And yet still I remained amazed that she was surviving.例文帳に追加
それにしても 彼女が生き永らえたのは 驚きです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But his siblings, who remained in the village, all died young.例文帳に追加
だが 里に残ったこの子の兄弟は皆薄命でな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And remained slim and got the health benefits of being slim.例文帳に追加
スリムであることの 健康上の利点も持っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He remained silent, which made her still more angry. 例文帳に追加
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 - Tanaka Corpus
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. 例文帳に追加
その村にはたった20人しか残っていない。 - Tanaka Corpus
She was angry. That is why she remained silent.例文帳に追加
彼女は腹を立てていた。だから黙ったままだったのだ。 - Tatoeba例文
The dress remained wet after repeated attempts to dry it 例文帳に追加
何度も乾かそうとしたが、その服はまだ濡れていた - 日本語WordNet
the witness remained collected throughout the cross-examination 例文帳に追加
目撃者は、反対尋問を通して集められ続けた - 日本語WordNet
He remained silent, which made her still more angry.例文帳に追加
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 - Tatoeba例文
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.例文帳に追加
その村にはたった20人しか残っていない。 - Tatoeba例文
The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates.例文帳に追加
その子は級友たちに笑われても動じなかった。 - Tatoeba例文
the state of having remained somewhere for a long time and being reluctant to leave 例文帳に追加
長時間すわりこんでなかなか帰らないこと - EDR日英対訳辞書
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)